|Gefjon has been listed as one of the Philosophy and religion good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.|
|WikiProject Norse history and culture||(Rated GA-class, High-importance)|
|WikiProject Women's History||(Rated GA-class, Low-importance)|
I am going to give this article an overhaul and so I copy in advance the section where bits of information may be lost because I may not find them in my reference works:
- Gefjun ("giver"; also Gefion, Gefjon, Gefyon, Gefn) was, in Norse mythology, a seeress and goddess, a member of both the Vanir and the Æsir. All women who die virgin are sent to her hall, and thus she is characterised as a goddess of virtue, yet she was also a fertility goddess.
- Moreover, "Gefn" is one of the alternate names of Freyja, the Norse goddess of procreation. It is entirely conceivable that Gefjun is merely an aspect of Freyja in the same way that Morrigan (in Irish mythology) has a multiplicity of aspects.
- She was associated with the plow, virgins and good luck. Girls who died as virgins became her servants in the afterlife.
- Her husband was King Skjöld, son of Óðinn (Odin). Many legendary Danish kings claimed to be descended from her.
- The goddess' name is shared with a Norse term meaning "marriage", represented by the English language as "give", meaning "wife" (see dowry), and found in the form of a Rune.
When I am done, anyone who feels that a piece of information has been unjustly removed can reinsert it from this talkpage.--Berig 07:50, 19 May 2007 (UTC)
Move to Gefjon?
Since I'm knee-deep in the rewrite of this article, I figure it's time to point out that most of the English language sources I'm working with use Gefjon more commonly than Gefjun. Would someone be so kind as to move this article to Gefjon? :bloodofox: (talk) 18:26, 28 April 2009 (UTC)
- This review is transcluded from Talk:Gefjon/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
- Is it reasonably well written?
- A. Prose quality:
- B. MoS compliance:
- Is it factually accurate and verifiable?
- A. References to sources:
- B. Citation of reliable sources where necessary:
- C. No original research:
- Is it broad in its coverage?
- A. Major aspects:
- B. Focused:
- Is it neutral?
- Fair representation without bias:
- Is it stable?
- No edit wars, etc:
- There seems to have been a recent edit war over the lead :(
- No edit wars, etc:
- Does it contain images to illustrate the topic?
- Pass or Fail:
Gefn: Freyja or Gefjon
Can anyone explain to me / know why the name Gefn is applied to both Gefjon and Freyja? Is this a recent development? Is it a mistake and it only applies to one (i.e. only Freyja but it looks similar to Gefjon so confusion arose there) or is it related to the Gefjon as an aspect of Freyja theory? Are there any mythic sources that uses Gefn for Freyja and sources that use Gefn for Gefjon? Etc. As you can see I'm confused.22.214.171.124 (talk) 00:11, 10 July 2009 (UTC)
- Gefn is a name for Freyja. Gefjon is a separate deity. However, the two names are generally thought to be related, as (I hope) the etymology section of this article communicates. :bloodofox: (talk) 04:14, 10 July 2009 (UTC)
The bolded part of this passage from the intro "In Norse mythology, Gefjon or Gefjun (and from these sometimes Anglicized as Gefion)" is not quite accurate, as the common current use in Denmark is also Gefion (and by doing a quick Google it seems in Sweden and Norway as well). Perhaps it would be more correct to change the sentence in the parantheses to "alternate modern spelling Gefion" or something similar? --Saddhiyama (talk) 14:27, 11 August 2009 (UTC)
Kvenna heiti ókend
What's the meaning of the "kvenna heiti ókend" mentioned in the article? I suppose it means something like "woman of unknown name", but it's unintelligible out of context. 惑乱 Wakuran (talk) 10:35, 23 February 2011 (UTC)
- The article heiti explains. Haukur (talk) 21:33, 23 February 2011 (UTC)
- Probably the fact that it takes for granted the reader is familiar with Old Norse. Even the heiti-article (which is not linked in the mentioned passage), is written in a similar fashion. Quotations and Old Norse words should not stand alone, but be accompagnied with English translations or explanations. --Saddhiyama (talk) 18:34, 24 February 2011 (UTC)
- A literal translation of the term "kvenna heiti ókend" would be in order, or just a brief sentence explaining what it is. I gather it is some sort of collection of verses or poems whose author is unknown (ókend means unknown?), or am I misunderstanding it? --Saddhiyama (talk) 21:50, 24 February 2011 (UTC)