Talk:Ghil'ad Zuckermann

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
          This article is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject Biography  
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 
WikiProject Israel (Rated B-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
B-Class article B  This article has been rated as B-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 
WikiProject Linguistics / Applied Linguistics  (Rated C-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of Linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Applied Linguistics Task Force.
 
Note icon
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.

Name in Chinese[edit]

Why do we need his name written in Chinese script? Even if he can read Chinese, his name isn't of any Chinese origin, which makes the Chinese script transcription totally irrelevant. --Mahmudmasri (talk) 05:07, 15 January 2012 (UTC)

I completely agree - the Chinese trascription is so out-of-place, that I immediately set out to see if he has any Chinese ancestry, or lives in China - or anything - but he doesn't. So this transcription needs to go. Also, additionally, the article says he is Israeli-Italian-British-Australian what does this mean??? Israeli I can understand - he was born and raised there. Australian I can understand - he lives there now. But why is he "Italian" or "British"? Even if he lived in these places so small parts of his life, does he actually have citizenship of these countries? Would he consider himself to be "Italian" or "British" in any sense? Nyh (talk) 18:46, 14 May 2012 (UTC)
It does help to have his Chinese name if one is looking for his Chinese publications. 121.214.207.199 (talk) 21:21, 31 May 2014 (UTC)AJ