This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
About Halle-Neustadt: Actually, the flats Halle-Neustadt were very sought-after by GDR citizens. The architecture is considered ugly by some, but this part of the city has an infrastructure and a concept as a whole other cities can only dream of. And there is absolutely no rational reason to dislike it. About the moving to other cities: _ALL_ east german cities except Dresden are shrinking massively, this has nothing to do with the architecture. 22.214.171.124 20:57, 13 June 2006 (UTC)
I don't see why the largest photo has to be that stupid communist monument with the fists, which was demolished long ago. Halle has plenty of better monuments, e.g. the church where Handel was organist. Halle is his birthplace, afterall. Dunnhaupt 21:12, 25 June 2006 (UTC)
I have never heard of "some references" that call this city by the name of its river, and I doubt they exist. Etymologically the Germanic root "hall" and the Latin root "sal" BOTH mean "salt".--dunnhaupt (talk) 15:06, 18 June 2008 (UTC)
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: not moved. Jafeluv (talk) 08:34, 13 January 2010 (UTC)
No, it isn't. The German convention of differentiating cities with parentheses is a relatively recent innovation, younger than most editors. The original disambiguation is Halle an der Saale. We could move it there, since that (at least) occurs in English, or we could acknowledge that this is the largest and most known place called Halle, or we could leave well enough alone. SeptentrionalisPMAnderson 22:20, 5 January 2010 (UTC)
I agree with you, we could acknowledge that this is the largest and most known place called Halle. Yes, it is: We could consider to move to -Halle- this and to -Halle (disambiguation)- the dabpage. If possibile. --Dэя-Бøяg, 00:57, 6 January 2010 (UTC)
Oppose per Septentrionalis. We might indeed consider whether this is the primary topic in English, although I'm not entirely convinced that it is. Ucucha 10:48, 12 January 2010 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
Halle, Saxony-Anhalt → Halle (Saale) – I'm raising this again, 2 years after the last discussion because Halle (Saale) is now the official name of the city. It's the name that appears on all the signposts and is used on the city's official English website - see . If it were just called "Halle", I would go with the present name, but it isn't, and "Halle, Saxony-Anhalt" isn't official at all; it's a Wiki disambiguator. Bermicourt (talk) 07:17, 2 September 2012 (UTC)
Comment. Halle, Saale is a US/UK naming convention that only makes sense if Saale is a district, state or region. It isn't, it's a river. --Bermicourt (talk) 14:28, 19 September 2012 (UTC)
Rename to Halle an der Saale, which appears to be its actual official name. The version with parenthese is common German, but not common English. -- Necrothesp (talk) 12:01, 3 September 2012 (UTC)
Comment. I think Halle an der Saale is the old official German name. I like the construct, but I don't think it has any status anymore. --Bermicourt (talk) 14:28, 19 September 2012 (UTC)
Comment. I'm interested in looking at other options, but please provide references or evidence that they are widely used. Otherwise I recommend we go with the official name. --Bermicourt (talk) 14:28, 19 September 2012 (UTC)
Support; I think Bermicourt has hit the nail on the head. "Halle, Saxony-Anhalt" seems to be based on internal wikipedia convention rather than real-world usage. bobrayner (talk) 15:56, 23 September 2012 (UTC)
Support; Only problem with this is that it looks like a diambiguator which then does not fit into our disambiguation system. But that should no stop us from getting it right. Agathoclea (talk) 18:37, 27 September 2012 (UTC)
Support - I user it all the time because it's the official name, would be nice to have it as a direct link, --Gerda Arendt (talk) 22:00, 27 September 2012 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
As a reader, I don't get "Halle (Saale)" at all. I actually feel a bit of anxiety reading it, because I can't tell if the name of the city is Halle, or Saale, or what the parentheses mean. Could someone please fix it? I would fix it myself, but I don't know the right fix. Maybe it just needs an explanation of what the parens mean. Thanks. The Letter J (talk) 22:14, 22 December 2012 (UTC)
It is a rather widespread idea that the name of the city is somehow connected to salt.
Yet, it was suggested by a professor of the German Language Institute of the Martin Luther University (I could look up the name of the professor if anyone's interested) that it is more likely that the name derived from what is now "hill" in English or "Halde" in German, as there is actually a noticable slope, called Hallesche Marktplatzverwerfung (market place fault). Incidentally, this fault is responsible for the saline wells.
There are several words related to "Halde", such as: Low German "hull", Old Norse "hallr", Gothic "hallus", or Swedish "hälla". These (especially the last one) closely resemble the word by which Halle was first mentioned: "Halla"; in the Deutsches Wörterbuch by Jacob and Wilhelm Grimm (Vol. 10) you'll also find the root "hal" (leaning) for "Halde", which basically is one of the older names of the city: "Hall in Sachsen" (Hall in Saxony).
So it is debatable whether or not "Halle" derives from salt or hill. Consequently, the article should either mention or omit both theories.