This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Former countries, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of defunct states and territories (and their subdivisions). If you would like to participate, please join the project.
This article is within the scope of WikiProject Silesia, a collaborative effort to improve the coverage of Silesia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
The German Arméd Forces had and have no Generals/Admirals "der Reserve". Generals/Admirals are always regular and professional "life long" serving officers.
The current version states that Strachwitz was "seriously wounded" in the Stalingrad Kessel and flown out- this would have been in Dec 1942. The next section states that he took command of a GD regiment in January 1943. How serious could that have been if he assumed a new command in a few weeks?
I am wondering if "seriously wounded" is the best translation. What does the original German text say? Rumiton (talk) 02:25, 10 February 2013 (UTC)
Hard to get away from that; "seriously wounded" is the only translation that fits, but I agree it doesn't work with his quick return to command. There is some leeway, though. Maybe if we just change it to "wounded". We are sure of that, while "schwer" might be a matter of opinion. Rumiton (talk) 13:10, 10 February 2013 (UTC)
We have two spellings for this. Can we choose one? Rumiton (talk) 12:58, 11 February 2013 (UTC)
Good question. Most sources except for Röll, who uses Hyacinth, all use Hyazinth. The "correct" at least if his grave stone is correct is Hyacinth. see picture of grave stone. I beleive Wiki policy would be to use the variable variant over the correct variant MisterBee1966 (talk) 15:29, 11 February 2013 (UTC)
Strachwitz's entry in Genealogisches Handbuch des Adels, (which is considered quite a reliable source when it comes to german nobility) uses the spelling "Hyacinth" as well Jake V (talk) 20:46, 19 February 2013 (UTC)
To make it more interesting, the grave finder site also spells it Hyaczinth. Can we agree on Hyacinth? Rumiton (talk) 15:20, 21 February 2013 (UTC)
The current wording in the lead implies that he fought on the side of the renegades, but I am thinking he would have been Freikorps or perhaps regular army still. Comments? Rumiton (talk) 14:59, 21 February 2013 (UTC)
The Weimar section states that he returned home in "early 1919" and then goes on to say how the family situation had been altered by the Treaty of Versailles. But the Treaty was not signed until 28 June 1919, and not ratified until 21 October 1919. It is probably just a matter of grammar. Can we clarify this? Rumiton (talk) 16:27, 23 February 2013 (UTC)
done, except for two instances of info in the infobox. This eases reading on mobile devices MisterBee1966 (talk) 09:21, 17 December 2013 (UTC)
According to WP:SURNAME full names (with rank where applicable) should be mentioned on the first instance of the name only. Afterwards, only the surname (without the rank) should be noted. I noticed this in case of Kleist, Rundstedt, Hube and Guderian, so far, but there may be more of such instances - please check for others.