Talk:Hyponymy and hypernymy
|WikiProject Linguistics / Theoretical Linguistics||(Rated Start-class)|
|This article was nominated for merging with Umbrella term on 20 November 2008. The result of the discussion was keep hyponymy, rough consensus to merge umbrella term and blanket term.|
Typo & Link Suggestion
In his classic formulation, the linguist C.E. Bazell stated, "There is a relation of hyponymy when one word may invariable be replaced by a second word, but not vice-versa, without change of meaning."
i assume 'invariable' is meant to be 'invariably', especially considering the source of the quote is a linguist.
as an aside, i think hyponymy describes a non-commutative synonymy between two words. (e.g., i could use "temperature" in place of "fever" everytime, but not "fever" in place of "temperature" everytime. e.g., "he shouldn't exhaust himself because of his 'fever'." can be expressed (albeit less specifically) as "he shouldn't exhaust himself because of his 'temperature'.") so, a link to "commutivity" or the like may be good for this reason. Factotum 04:59, 31 Jan 2004 (UTC)
Why has a whole chunk of text been taken out? In my opinion it serves to explain the concept in a manner that is easier to understand. Little muddy funkster 18/05/05
The opening line "A hypernym is a word whose extension includes the extension of the word of which it is a hypernym."... what the hell does that mean? That's like "Red is the colour which red objects can be said to have" or "The north is the place to the north of an understood location"... Imĵalo
I'm quite certain that the automobile and vehical example is backwards.... Hopefully someone agrees with me and can confirm that and change it. I'm not confident enough to change it.
According to the article for -onym linked from this article, "hypernym" is an "incorrectly formed neologism". Based on that and what I do know about Greek etymology, the listed Greek word υπερνύμιον should not exist. Tsunomaru 02:08, 15 November 2007 (UTC)
"According to Fromkin and Rodman, hyponyms are a set of related words whose meaning are specific instances of a more general word (so, for example, red, white, blue, etc., are hyponyms of colour). Hyponymy is thus the relationship between a general term such as polygon and specific instances of it, such as triangle".
Is this specific example used by Fromkin and Rodman? I ask because this paragraph seems to conflate two relations: is-subclass-of (which is what hyponymy has always meaned to me) and is-instance-of. Red is not a subclass of colour; "X is red" does not entail "X is a colour". No definition I've been able to find supports the is-instance-of interpretation. Can anyone give justification for keeping it in the article? Ilkali (talk) 08:44, 7 May 2008 (UTC)
- I think that the definition given by Fromkin and Rodman is correct. I think that the hyponymy relations includes (partially!) two relations: is-subclass-of and is-instance-of.
- "Red is not a subclass of colour." I am not sure. It depends on your defition of the class.
The standard quick definition of "vehicle" is something with wheels... so a ship is not a vehicle. Is a dogsled, used in the example, a vehicle? Or is it a conveyance but not a vehicle? Monado (talk) 10:57, 23 June 2008 (UTC)
- Article talk pages are for discussion of improvement of the respective articles. This isn't a forum. Ilkali (talk) 11:01, 23 June 2008 (UTC)
- And the question is about the accuracy of something stated in the article. — trlkly 04:05, 5 June 2014 (UTC)
Hypernym Is a Misspelling of Hyperonym
A bit of searching reveals that both hypernym and hyperonym are used by linguists, and both terms are acceptable etymological variants of the Greek, e.g.
Etymology: from hyper- above, extra + -(o)nym name. in Gk.: , literally meaning 'name above' [] Hypernym is used in linguistics text books, e.g. Finegan, E. and Besnier, N. (1989) Language: Its Structure and Use. Hyperonym is preferred by other linguists, seemingly because of a more direct Greek derivation. Manfred Stede explains that hyperonym is "alternatively called 'hypernym' in many publications: 'hyperonym' seems preferable, as the Greek root is 'hyper' (super) + 'onoma' (name)." Stede, M. (2000). The hyperonym problem revisited: Conceptual and lexical hierarchies in language generation. In Proceedings of the first international conference on Natural language generation - Volume 14 Hyperonym(e) is also used in other languages such as German and French, for example see the entry for hyperonyme in Dubios et al (1973). Dictionnaire de linguistique. HLTLinguist (talk) 17:40, 23 June 2009 (UTC)HLTLinguist
- D***. Nice work researching. I looked at the paper by Stede you provided and verified this. You provided a reference to a formal research paper by a linguist, so what I'll do is basically fill in the "citation needed" in the article with your link(s).
- I wouldn't say it's a misspelling so much as a preferred term. Anyhoo, this is WP:V. Going to change the article. meteor_sandwich_yum (talk) 21:43, 5 January 2014 (UTC)
What does superordinate mean?
Superordinate redirects to Hyponymy, but there is no mention of superordinate in the Hyponymy article. Please define superordinate and its relationship to hyponymy. 22.214.171.124 (talk) 15:04, 29 May 2009 (UTC)