|↓||Skip to table of contents||↓|
|This is the talk page for discussing improvements to the Kamikaze article.|
|Discussions on this page often lead to previous arguments being restated. Please read recent comments and look in the archives before commenting.
|This article is of interest to multiple WikiProjects. Click [show] for further details.|
|A fact from this article was featured on Wikipedia's Main Page in the On this day... section on October 21, 2005 and October 21, 2006.|
|This talk page is automatically archived by MiszaBot I. Any threads with no replies in 90 days may be automatically moved. Sections without timestamps are not archived.|
My great great grandfather 
My great great grandfather was a kamikaze...and before he went out to fulfill his duty, he wrote a letter to my great great grandmother...
My father still remembers that letter very well, because my grandmother was given the letter from my great great grandmother before she died...the letter goes like this:
"Just like any human being, I have only but one life to give, and my time is very short...I go off to my mission 2 days from today. I cannot tell you how nervous I am, but I also cannot tell you how excited I am to sacrifice my life for the Emperor. We recently had a child, but I was not able to be there for him as much. Give that child all your love, and remember to tell him that his father loved him very much, but had a important business to take care of. I love you. And may the Emperor riegn for eternity."
Yep...thats what the letter said...RIP grandpa, I'm sharing this, because I think its quite interesting.
- The B29 Superfortress which delivered the atomic bombs were strategic aircraft, designed for deep penetration behind enemy lines to strike industrial targets. The lone kamikaze which struck a lone allied warship were tactical aircraft used for that particular battle, Okinawa in this case. If a writer wishes to avoid making himself look foolish, then he should "brush-up" on his military history and terminology, know what he's talking about before making comments, other wise he is simply advertising his ignorance. —Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 18:46, 15 February 2011 (UTC)
- Thanks for sharing. Do you know in which unit he served and where he was stationed? Path-x21 (talk) 11:28, 24 April 2011 (UTC)
Quotation of Sasaki Hachiro 
I think the German part of the Quotation is not perfectly correct. Instead of "Zwei Seelen wohnen auch in mein[em] Herz!!" it should be "Zwei Seelen wohnen ach! in meiner Brust" which is from Goethes probably most famous Drama "Faust".220.127.116.11 (talk) 09:33, 2 February 2011 (UTC)
Influence in the years since 
Shouldn't the article emphasize more clearly that kamikazes were a likely inspiration for many mass homicide/suicide/terrorist missions since? And probably all of the ones involving planes, particularly the likely attribution to the September 11, 2001 attacks.Hoops gza (talk) 14:57, 10 April 2011 (UTC)
- Only if people can provide reliable, published sources that clearly show such a link. -- saberwyn 21:21, 10 April 2011 (UTC)
kamikaze refers to fatal or non fatal actions? 
"In English, the word kamikaze may also be used in a hyperbolic or metaphorical fashion to refer to non-fatal actions which result in significant loss for the attacker, such as injury or the end of a career."
The above statements says kamikaze refers to non fatal actions. I am confused as i think it should say "fatal actions". — Preceding unsigned comment added by Venkyzealous1 (talk • contribs) 09:37, 7 October 2011 (UTC)
Qoutes by Hayashi Ichizo/Ichizo Hayashi 
The last two quotations are from the same person, but the first and last part of the name are swapped between the two. I know nothing about the structure of Japanese names, but shouldn't one variation be chosen and used on both? Ladenzor (talk) 02:41, 13 February 2012 (UTC)
Pronunciation in "listen" audio 
The pronunciation in the audio sounds odd to me. It almost sounds like there's a pitch accent on the first syllable, though in reality this word clearly has pitch accent on the second syllable: kamiꜜkaze, at least in my Kanto (eastern, Tokyo area) Japanese. Does anyone know about the source of the audio? Otherwise, I may record a new one. mitcho (talk) 01:43, 19 April 2013 (UTC)