Talk:Kyrenia

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Cyprus (Rated Start-class, Top-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Cyprus, a collaborative effort to improve the coverage of Cyprus on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Top  This article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.
 

Contents

[edit] Comments

[edit] in 2002

I think it's a bit unrealistic to take out a whole sentence like "It is a busy little town with a beautiful harbour" on the (presumed) grounds that it's not NPOV. It's a piece about a place which is attractive to tourists and this is presumably one on the reasons why. I have restored the sentence with a slight amendment which I hope makes it a touch less POV and hence, I hope, acceptable. Nevilley

Zoe, I notice you just changed it back. I assume this is about the above point again? If you have a problem with the statement that the town is popular with visitors because it has a beautiful harbour, can you please make it clear what this objection is, or have a go at rewording it into a form you feel is acceptable? I feel this would be much more productive than us both just tinkering with it in the dark as it were. :) Nevilley 10:24 Dec 4, 2002 (UTC)

[edit] in 2006

This is a suggestion before I go and do anything rash like changing things ;) Shouldn't this page be moved to Girne and have a redirection from Kyrenia? Given that it's a place in the Turkish part of Cyrpus should the article not use the Turkish name primarily? Mallanox 15:31, 27 July 2006 (UTC)

    • I do not think any change to the title of the page is warranted because it is the universally accepted name for both turks and greeks on Cyprus. Given the political repercussions on this, to do so would provoke an unwarranted edit war.(UNFanatic 20:03, 27 July 2006 (UTC))
      • Hmm, I am somewhat confused. I work for an international company and today had correspondence from a client in Cyprus who gave his address as Girne. Is his usage of the Turkish name the exception rather than the rule? Mallanox 02:14, 28 July 2006 (UTC)
        • And what company do you work for? Apparently you forget the invasion and the fact that the north is occupied by TUrkish troops and an illegal entity as far as the UN and the EU is concerned. Better to keep the names Anglicized (like Kyrenia) to avoid any issues.(UNFanatic)
          • Whoa, steady on there. I'm not looking for a fight, I genuinely don't know. I'm not really interested in the politics of the area, I only want to do what is best and most accurate for Wikiepdia. I only looked at this page as I'd never heard of Girne and decided to find out more to help me do my job. Mallanox 09:23, 29 July 2006 (UTC)
            • My family was driven out from Kyrenia I would appreciate it if you DIDNT change the name, it is the universally accepted name long before the Turks came to the island.—Preceding unsigned comment added by 86.143.173.80 (talk) 15:23, 23 August 2006 (UTC)
              • Please note I have removed a personal attack in accordance with WP:RPA. I have no intention of changing the name. Mallanox 02:12, 24 August 2006 (UTC)
Iwonder if you would do ythe same if your family was driven out from their home, you think you are an impartial observer. I burn with hatred for turks and for good reason.—Preceding unsigned comment added by 86.137.172.220 (talk) 21:22, 25 August 2006 (UTC)
Get over it. Part of my family was murdered by one group, and the other part was driven out of their homes by the first group's enemies. We fled a third group (and I have visited the houses and properties we lost, though I have not yet been able to visit the place where my mother's parents were murdered). ALL people (including Greeks and Turks) are shit when the bounds of civilization are loosened. "Burning with hatred for Turks" is an ignoble response. Furthermore, if you are Greek, I assume you are familiar with the New Testament; read it again.Acad Ronin (talk) 15:50, 16 August 2011 (UTC)

[edit] in 2007

On this name issue - is there any Wikipedia policy on this sort of thing? To me, it would seem to be a case without argument that the main name for this article should be Girne. That is the town's current official name, and to put another name before it destroys the impartiality and the accuracy that a proper encyclopedia must have. I wonder, what would be the fate of the editor of a printed encyclopedia if his reason for wanting one particular entry name over another was "I burn with hatred for Turks". Meowy 21:59, 6 March 2007 (UTC)

[edit] in 2008

You say that your family was driven out from Girne, but Eoka soldiers killed womans and childs. North cyprus belongs NOT to South Cyprus. It is a free country. —Preceding unsigned comment added by Omerli (talkcontribs) 17:57, 19 October 2008 (UTC)

[edit] in 2011

Regarding the name. I live in the UK and visited Girne. Until now had no idea of the name issue and no one there ever called it anything but Girne. David. —Preceding unsigned comment added by 82.19.217.133 (talk) 00:36, 4 March 2011 (UTC)

Fair enough, since Kyrenia's population lives in exile...those turkos that you refer to are some anatolians settlers (this is actually an act of war crime). I guess you did not buy any land coz you may end up in jail if did so. Most of the land there belongs to Cypriots and it has being taken from the Turkish army. so think twice before you visit an illegal state. — Preceding unsigned comment added by 89.210.175.250 (talk) 15:03, 16 August 2011 (UTC)

[edit] Kyrenia ship

There's a famous ancient shipwreck found outside the harbor that was reconstructed and put in a museum. A replica was also built. This should be included in the article because most of the world heard of Kyrenia because of this. Vasa2 (talk) 17:43, 14 December 2007 (UTC)

[edit] Location of Kyrenia

Kyrenia is in Turkish Republic of Northern Cyprus, it is not a part of Republic of Cyprus. The 'Annan Plan' suggested it was a part of TRNC, the current peace talks suggests it will remain a part of TRNC. So, why don't we provide the world w/ correct information ?—Preceding unsigned comment added by Volkan888 (talk) • contribs) 06:16, 26 February 2009 (UTC)

[edit] Kyrenia/Girne

Would it help if the second sentence were replaced, since "Internationally recognized as part of the Republic of Cyprus, Kyrenia has been under Turkish control since the 1974 invasion." Isn't legally correct. Would it help - and be more legally correct to replace it with something like "Kyrenia has been under Turkish control since 1974, following the Turkish Military intervention (under the provisions of the Treaty of Guarantee of the Republic of Cyprus)." The above replacement does not represent a POV ... it represents fact. I have no issue with the former but don't believe that it should be used as a substitute for the latter. —Preceding unsigned comment added by RyanCurtisUK (talkcontribs) 14:25, 2 March 2009 (UTC)

According to several UN's resolution is under military occupation. — Preceding unsigned comment added by 89.210.175.250 (talk) 15:06, 16 August 2011 (UTC)

[edit] Requested move

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was move Jafeluv (talk) 20:29, 27 July 2009 (UTC)


GirneKyrenia — This article was moved from Kyrenia to Girne at 09:30, June 24, 2009, by User:Crazy Benoit without any discussion. This is a controversial move (evidenced by the number of editors who attempted to revert by copy-and-paste). I am requesting that the article be moved back to Kyrenia in line with WP:Naming Conventions until a genuine discussion has taken place. Kyrenia is the common name of the town in English and is a good neutral name between the Greek Kerýneia and the Turkish Girne. Crazy Benoit has previously made two similar controversial moves related to Cyprus - Famagusta to Gazimağusa on June 18, 2009 and Turkish invasion of Cyprus to Cyprus Peace Movement (Atilla Movement) on June 22, 2009, both of which were reversed. Green Giant (talk) 00:34, 22 July 2009 (UTC)

  • *Support (or Cyrenia; Cerynea, which is the English both for the ancient city on Cyprus and the one in Achaea, should be included). Septentrionalis PMAnderson 00:44, 22 July 2009 (UTC)
  • Support as well. Constantine 10:33, 22 July 2009 (UTC)
  • Support move to Kyrenia, which seems well-established in English usage [1] [2] Knepflerle (talk) 12:32, 22 July 2009 (UTC)
  • Support Kyrenia is the more common English name. El Greco(talk) 13:29, 22 July 2009 (UTC)
  • Support the move of this page back to Kyrenia Seric2 (talk) 15:10, 22 July 2009(UTC)
  • Support Kyrenia is the English name. --Athenean (talk) 17:02, 22 July 2009 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

[edit] Deleted Blatant Propaganda

Sorry, but if someone insists on using a page about Kyrenia (the town) to justify legitimising something completely separate (the invasion of Cyprus), then the whole page should be deleted. Copperhead331 (talk) 15:52, 23 November 2009 (UTC)

How dare you... they are not separate, they are parts of the same thing. Neo ^ 09:07, 24 November 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Neo ^ (talkcontribs)

The first few lines start by becoming political straight away..."internationally recognised part of the republic of Cyprus" Why not remove all politics from this article. Leave that to the politicians to work out. —Preceding unsigned comment added by 203.214.117.25 (talk) 22:37, 16 March 2011 (UTC)

[edit] Greek name

Is the correct Greek name for the city Κερύνειαis or Κερύνεια? It seems like Κερύνεια, but I wanted to make sure. --Seksen iki yüz kırk beş (talk) 13:28, 30 April 2011 (UTC)

I didn't even notice the different spellings of Kyrenia on the the page, but I think your right and Κερύνεια is the correct Greek translation of the city. Seric2 (talk) 12:53, 1 May 2011 (UTC)
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export