Talk:Magdalene College, Cambridge
|WikiProject Universities||(Rated B-class)|
|WikiProject University of Cambridge||(Rated B-class)|
I've proposed a change of use for the Magdalen College and Magdalene College pages (currently disambiguation pages) over at Talk:Magdalen College, but it's not yet attracted any comment either for or against. Any thoughts? TSP 17:17, 24 Jun 2005 (UTC)
I'd agree with that. User:sgd
Surely it should be pronounced Mag-de-lene, not Maudlin. I think this is the official pronouniciation
Definitely the "Maud-lin" pronunciation is correct.
Ned de Rotelande 21:52, 13 June 2007 (UTC)
Yep, "Maud-lin" is the correct pronunciation for both Magdalene College, Cambridge and Magdalen College, Oxford. Having been to both Magdalen College School, Oxford and Magdalene College, Cambridge, I think I'm in a pretty good position to verify this :-) Jetekus 13:11, 7 July 2007 (UTC)
ok, that seems fairly convincing, but i have more than once heard it said that the oxford college is pronounced maudlin and the cambridge one magdalen. any ideas of the originators of this? presumably oxford people? —Preceding unsigned comment added by 126.96.36.199 (talk) 14:56, 1 September 2009 (UTC)
Correct me, please, but I don't think Garde ta foy is Latin. In fact, I'm sure of it. Probably Old French. 188.8.131.52 03:51, 8 July 2007 (UTC)
- It is indeed Old French. I'll have a go at changing it. Jetekus 19:50, 10 July 2007 (UTC)
According to this talk page Magdalene was orignially spelt Magdalen - the change was made to differentiate the Cambridge and Oxford colleges for postal reasons. --184.108.40.206 21:20, 14 October 2007 (UTC)
Image copyright problem with File:C.s.lewis3.JPG
The image File:C.s.lewis3.JPG is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check
- That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
- That this article is linked to from the image description page.
I have edited:
'noted for its 'traditional' style, boasting both a ... formal hall ... and the distinction of having been the last all-male College in Oxford or Cambridge to admit women in 1988'
'noted for its 'traditional' style, boasting both a ... formal hall ... and having been the last all-male College in Oxford or Cambridge to admit women in 1988'
It's contentious and definite POV to claim the exclusion of women as a distinction to boast of, as the intro then in fact goes on to acknowledge. While I think your lovely hall could fairly be said to represent the college and its culture as a whole, presumably only a particular faction ('the cretins', if I can have my own POV) prize the distinction of continuing to exclude women nine years into Thatcher's premiership.
Clarification is needed at the end of the The village section, in the sentence describing Buckingham Court:
...and a new building which contained the college's car park.
I suspect what is meant is that the building was built on the site of a former car park, but the tense is confusing – it seems to indicate that either the building currently contains a car park (then the tense is wrong), or was a car park, but is now unused (if so, why?).