|This article must adhere to the biographies of living persons policy, even if it is not a biography, because it contains material about living persons. Unsourced or poorly sourced contentious material about living persons must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted, or if you have other concerns, please report the issue to this noticeboard. If you are connected to one of the subjects of this article and need help, please see this page.|
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
Can we please get a consensus on the IPA of the Slovak pronounciation of Miroslav. It seems to me that the last letter is pronounced, in proper Slovak, either as a 'v' or something resembling a 'u' sound, not an 'f' sound as some editors appear to insist. 'f' might be correct in Czech or Russian or even some Slovak dialects (such as the hard dialect around Trnava), but it's not how Slovak is properly pronounced. —Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 01:07, 27 January 2011 (UTC)
to User:JB82: You put the north american pronunciation as /ˈʃətæn/. Am I mistaken or the stress cannot fall to the syllable with /ə/ in English? I have to admit I never heard a north-american pronounce his name, but I'd guess it would be /ʃəˈtæn/, stress on the second syllable. rado 08:24, 22 February 2006 (UTC)
- You're right. Fixed in article. But for the sake of completeness, a brief digression on /ˈə/: Merriam-Webster print dictionaries tend to use the symbol \ə\ to represent both phonemes /ʌ/ (when accented) and /ə/ (when not accented), possibly because dialects realize the phoneme /ʌ/ anywhere in [ʌ], [ə], or [ɜ] (the last of which represents my own idiolect). --Damian Yerrick (☎) 02:06, 20 April 2006 (UTC)
I don't understand how there can be no mention whatsover in the artcile about the reactions in North America after first seeing a player with "Satan" on his back. This is not a small detail it needs to be mentioned —Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 03:44, 23 March 2010 (UTC)
Jurohi: Wikipedia:Naming conventions (hockey) claims that in an article title on English Wikipedia, any spelling of an ice hockey player's name that contains a diacritic is deemed incorrect in most cases:
- Convention: Hockey article titles should avoid the use of diacritics and other non-English characters.
This has nothing to do with whether the legal name is or is not spelled with a diacritic. Or do you justify your moves by appealing to the "General exception"? --Damian Yerrick (☎) 21:12, 20 April 2006 (UTC)
- That's also NOT a convention since it has not reached consensus. If one wants to intentionally misspell a name (meaning it is different from the original), one needs to prove it is the most common spelling in the English language. Then it is acceptable. In this case, I do not know whether it should apply. Look at the Google results: . Bayerischermann 04:25, 4 August 2006 (UTC)
- In cases where there are very few English sources that use a spelling with diacritics compared to very many that do not use them, I'm strongly in favor of using the spelling that is common in English sources. Croctotheface 10:52, 6 February 2007 (UTC)
- The general idea (these days), seems to be this: Have each individual Players page decide for itself (to use diacriticals or not). This leaves many 'European' NHL players pages inconsistant, but it's best (avoids edit wars). GoodDay 22:15, 5 March 2007 (UTC)
- His jersey is spelled like that, but that's only because none of the jerseys in the NHL have any diacritical marks on them. Many other Wikipedia articles about players with hačeks in their names (Jiří Hudler, Dominik Hašek, and many others) have the mark included. When you consider that removing the hacek makes Miroslav look like he's related to Lucifer, I say keep it in. Mark Yaima (talk) 15:48, 11 February 2011 (UTC)
Miro wasn't "The Boogeyman"
Miroslav Satan's nickname was never "The Boogeyman." That was Bob Boughner's nickname.
Player named after the devil
- hm, does somebody know if "satan" has the same meaning in the slovak language?--Severino (talk) 10:33, 11 June 2011 (UTC)
- Probably. See http://sk.wikipedia.org/wiki/Satan J 1982 (talk) 19:09, 8 August 2011 (UTC)
- But interestingly, he has profile ID 666 on several websites. - Mike Rosoft (talk) 12:11, 12 January 2013 (UTC)
Seems that Wiki wants it this way, why not to oficially change the entry to "Slovak-American"? I mean he does have US citizenship. And Wiki seems to be changing that, no matter what the ethnicity is. I mean they changed that info with Igor Korolev. The guy was 100% Russian, yet Wiki dumbasses wanted it to be "Russian-canadian". Wiki just contradicts itself...Norum 08:05, 26 December 2011 (UTC)