This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject East Asia, a collaborative effort to improve the coverage of East Asia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Mount Everest is part of WikiProject Geology, an attempt at creating a standardized, informative, comprehensive and easy-to-use geology resource. If you would like to participate, you can choose to edit this article, or visit the project page for more information.
This article is within the scope of WikiProject Climbing, a collaborative effort to improve the coverage of Climbing on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Probably deserves to be mentioned although any claim of him achieving the first ascent seems extremely doubtful given his inadequate mountaineering experience and attempting it solo. RedWolf (talk) 04:14, 2 April 2014 (UTC)
Waugh measured it at 29,000 feet on the nose. But that would look like an estimate, so to make it "seem" exact he added 2 feet and said it was 29,002. 188.8.131.52 (talk) 01:32, 19 March 2014 (UTC) captcrisis
When I added the Naming section back in 2008, the 29,000 feet was mentioned and a note about the 2 feet being added on. Not sure why someone deleted as I thought it was useful information. I'll try and hunt down when it got deleted and see if the editor mentioned a reason. If not, I think I will add it back in unless someone else provides a reasonable objection here. Thanks for spotting it. RedWolf (talk) 04:27, 2 April 2014 (UTC)
I would like to Edit some information about that Controversy part , how can i edit it ? or is there anyone who can help me with it ? The edit will be about what hapened with Maxime Chaya during that time. Thank you in Advance. J.Hassoun (talk) 13:35, 1 April 2014 (UTC)
What information exactly would you like to add? Do you have a reliable source to backup the new information? As long as you cite the source of your new information, feel free to add it yourself although please be sure to phrase the information in your own words. If you list your source here and provide some ideas of what information you want to add, I or someone else could assist in adding it for you. Thanks for using the talk page to discuss new information. RedWolf (talk) 04:05, 2 April 2014 (UTC)
The information i want to add are the Information from Maxime Chaya personaly (the Lebanese adventurer who was there).Is it possible to write here what i want to add/change on that part so You can check it before i post it? J.Hassoun (talk) 17:55, 8 April 2014 (UTC)
I will rewrite the "2006:Controversy" part so if its possible to let me know if i can Edit it.Thank You.
Much of this controversy was captured by the Discovery Channel while filming the television program Everest: Beyond the Limit. A crucial decision affecting the fate of Sharp is shown in the program, where an early returning climber, Lebanese adventurer Maxime Chaya is descending from the summit and radios to his base camp manager (Russell Brice) that he has found a frostbitten and unconscious climber in distress. Chaya is unable to identify Sharp, who had chosen to climb solo without any support and so did not identify himself to other climbers. The base camp manager assumes that Sharp is part of a group that has already calculated that they must abandon him, and informs his lone climber that there is no chance of him being able to help Sharp by himself. As Sharp's condition deteriorates through the day and other descending climbers pass him, his opportunities for rescue diminish: his legs and feet curl from frostbite, preventing him from walking; the later descending climbers are lower on oxygen and lack the strength to offer aid; time runs out for any Sherpas to return and rescue him. Most importantly, Sharp's decision to climb without support left him with no margin for recovery. As this debate raged, on 26 May, Australian climber Lincoln Hall was found alive, after being declared dead the day before. He was found by a party of four climbers (Dan Mazur, Andrew Brash, Myles Osborne and Jangbu Sherpa) who, giving up their own summit attempt, stayed with Hall and descended with him and a party of 11 Sherpas sent up to carry him down. Hall later fully recovered. Similar actions have been recorded since, including on 21 May 2007, when Canadian climber Meagan McGrath initiated the successful high-altitude rescue of Nepali Usha Bista. Recognizing her heroic rescue, Major Meagan McGrath was selected as a 2011 recipient of the Sir Edmund Hillary Foundation of Canada Humanitarian Award, which recognizes a Canadian who has personally or administratively contributed a significant service or act in the Himalayan Region of Nepal.J.Hassoun (talk) 18:15, 9 April 2014 (UTC)
In my opinion, that's too detailed and too long for this article. I'm also unclear on the source. What does the "110" in brackets signify? Rivertorch (talk) 05:38, 11 April 2014 (UTC)
Its not too long..the text does exist on the page thats why there is 110 and there is a few adds to the original text. J.Hassoun (talk) 17:16, 19 April 2014 (UTC)
Semi-protected edit request on 24 April 2014
This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request.
Sections #1996 disaster and #2014 avalanche need to be updated to reflect 2014 Mount Everest avalanche: 1996 is now has the second-most deaths (recommend adding the bolded word: During the 1996 season, 15 people died while climbing on Mount Everest, then the highest number of fatalities in a single year in the mountain's history.), and More than 12 climbers were killed in the avalanche. can be changed to 16 climbers were killed and 9 were injured in the avalanche. based on the avalanche article, with appropriate sourcing brought in from that article. The latter section should also be expanded to include new information, but that's beyond the scope of the edit request. Thanks, 184.108.40.206 (talk) 09:48, 24 April 2014 (UTC) (User:Ansh666)
Done, at least with the most basic info. Both sections need additional work. The 2014 avalanche section could and likely will be expanded sooner or later. The main article on the avalanche is beginning to flesh out nicely. Thanks --RacerX11Talk to meStalk me 10:08, 24 April 2014 (UTC)
This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request.
Please change "Higher Himalayan Sequence about 20 to 24 million years ago" to "Higher Himalayan Sequence about 22 to 26 million years ago" Due to the new evidence added to the geologic time scale. EvolutionistGeo (talk) 18:55, 28 May 2014 (UTC)
"2010 – Youngest to reach the summit, by Jordan Romero (13-year-old)". But in May 2014 Malavath Poorna, also 13, has been reported as the youngest ever, e.g. > Martinevans123 (talk) 15:02, 3 June 2014 (UTC)
I have no real bone in this fight, but it's certainly off-putting that the Tibetan transcription in the lead sentence doesn't match the transcription in the infobox and neither matches Wylie which is generally the default. Since WP:MOS-TIBET doesn't exist and WP:MOS-ZH doesn't touch this, we have to fall back on WP:PLACE. That says (in a nutshell) that in a situation like this, we can explain all three somewhere but we should just pick one as the default for general use within the article. Unless someone has some very strong arguments to make w/r/t why Tibetan pinyin is suddenly the go-to, the standard transcription is presently Chomolungma per ngram and GoogleBooks. (For what it's worth, scholar does prefer the pinyin. I'm betting because of PRC-based research papers but might be wrong.) — LlywelynII 16:39, 1 August 2014 (UTC)
Tibetan romanisation is a bit of a sticky wicket. The closest thing to an accepted standard is, as you say, the Wylie system. Even then, note that some scholars use a modified Wylie which harmonises it with IAST (thus, Everest's Tibetan name might be transcribed jo-mo-glaṅ-ma). More problematic, Wylie is a transliteration of written Tibetan which includes many letters that have since become silent or changed sounds. Most writers refrain from using Wylie in running text, especially when writing for a general audience. Instead, something closer to a phonetic transcription is used. Here, there is simply no standard that prevails. The only standard that even a fraction of English-language scholars have adopted is THL Simplified Phonetic Transcription. The THL system is a slightly simplified version of a phonetic system previously developed by Nicolas Tournadre; both are approximately the same as the Wylie transliteration with silent letters removed. Everest's name would be Jomolangma (or Jomo Langma, as the article currently says) in the THL system or Jhomolangma in the older Tournadre system. Tournadre's system, if you know a few basic rules, does a pretty good job of indicating how to pronounce the word in Standard Tibetan. Ideally, I'd like to see Wikipedia adopt a slightly enhanced version of Tournadre's system, but that's probably quixotic because I'm the only one who uses that.
Tibetan Pinyin spellings (such as Qomolangma) have gained a bit of currency for place names because they are used by the Chinese government on official maps that include romanisations. For the same reason, I believe they've been picked up by the UN for the maps they produce. However, a lot of people object to them because they are often quite unfamiliar in appearance and sometimes do a poor job of implying an approximately acceptable pronunciation.
My suggestion for Wikipedia has been to try to find familiar conventional spellings for article titles wherever possible, rather than imposing consistent use of any system. That's for article titles – it's not 100% obvious to me that the same logic applies when we're referring to it as an alternate name in an article (such as this one) with a different title. After all, when we give an article a title, we are basically saying, this is the English-language name for this thing. Shigatse is the English-language name for a town in Tibet. But, in the case of the Mount Everest, the English-language name is Mount Everest. We might wish to take a different approach to how we give readers a piece of information about what it is called in another language. In some contexts, the simplest approach might be simply to give an IPA transcription of the name.
I don't have strong feelings about this particular case. "Chomolungma" looks a little odd to me and is certainly not correct in any romanisation system, but apparently it's used in some sources outside of Wikipedia. It does a pretty decent job of implying how to pronounce the word (the third vowel would probably tend to be transcribed as /ɑ/, but it wouldn't surprise me if most speakers actually pronounce it more like /ʌ/). – Greg Pandatshang (talk) 00:33, 2 August 2014 (UTC)
I realise that on this page and most others on Wikipedia, the height of Mount Everest is stated as 29,029 ft. However, I've found an article written that contradicts this. See http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1673089/Height-of-Mount-Everest. This was an accurate survey taken by the United States National Geographic Society. I think if we find that this has a higher credibility than the traditional 29,029 ft., then we should consider a change. Leoesb1032 (talk) 17:54, 28 September 2014 (UTC)
Under the geology of Mt. Everest, the second sentence of the second paragraph makes reference to "argillaceous laminae." The hyperlink directs to a Playstation game called "Argilla," not to the geological subject of argillaceous minerals. The correct link would be to https://en.wikipedia.org/wiki/Argillaceous_minerals, but I do not know how to make the correction. RLTopp (talk) 20:47, 3 October 2014 (UTC)Bob Topp, 3 October 2014
For god's sake, please stop calling Qomolangma Everest
It is such a shame to call Qomolangma Everest, and it's even worse that when you want to search Qomolangma and only to find you are redirected to Everest. Qomolangma is its real name which is so holy and sacred. Everest has no meaning which is mere a name of some random man. I feel sorry for those people who insist calling Qomolangma Everest, even more sorry for the disrespect of WIKI to Qomolangma .