|
This article is of interest to the following WikiProjects: |
 |
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
Start |
This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. |
| ??? |
This article has not yet received a rating on the project's importance scale. |
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Calvinism, a collaborative effort to improve the coverage of Calvinism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
|
Start |
This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. |
| ??? |
This article has not yet received a rating on the project's importance scale. |
|
|
|
|
 |
This article is within the scope of WikiProject Devon, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of topics connected with Devon. If you would like to participate, you can visit the WikiProject Devon project page, where you can join the project and see a list of open tasks. |
|
Start |
This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. |
| Low |
This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale. |
|
|
|
|
|
[edit] Uncited
I removed this paragraph which was an unattributed quotation:
"He was pious, conscientious, laborious, generous, and a thoroughly honest and good man. He knew German and Latin well, some Greek and Hebrew, and a little French. He did little original literary work. As a translator he was faithful and harmonious. He was fairly read in theology, and became more inclined to Puritan ideas as his life wore on. All accounts agree in his remarkable popularity as a preacher. He was a leading figure during the progress of the Reformed opinions, and hall a considerable share in the introduction of German spiritual culture to English readers in the second quarter of the sixteenth century."
Rmhermen 13:55, Oct 18, 2003 (UTC)
[edit] Incorrect citation
Footnote 2, the Richard Rex article, does not seem to be correct. I have just read the entire article; there is nothing in there that says Henry VIII specifically said a Coverdale Bible should be in every church, nor does it say a single word about them being chained to the altar. This is probably because it was not the Coverdale bible that was ordered to be in every church. —Preceding unsigned comment added by 134.159.131.34 (talk) 07:22, 2 May 2009 (UTC)
[edit] ...he used 'five soundry interpreters' in Latin, English and 'Douche' (German) as source text.
I don't know what this means. Were the interpreters shaped like letters and he "read" them? (fotoguzzi)69.64.235.42 (talk) 10:52, 9 July 2010 (UTC)