|Noh has been listed as a level-4 vital article in Art. If you can improve it, please do. This article has been rated as Start-Class.|
|WikiProject Theatre||(Rated Start-class, Top-importance)|
|WikiProject Japan / Culture||(Rated Start-class, Top-importance)|
Explanation of No and Noh contrasted with Nō
Yeh, here's a link to the Tang "Nuo," which was brought to Japan and influenced/became Noh.
"Description Modern interest in the Chinese ancient Nuo rite and drama did not take a strong hold in China until the final two decades of the last century; however, the Nuo rite and drama remain an aspect of Chinese culture that is hardly known to the West. While a fair amount of research on the origins of Japanese Noh drama has been done in the West, no historical investigation has yet been made in a Western language on the role of Chinese Nuo into its origin and formation. This is so in spite of the historical fact that prior to the birth of Noh, the Chinese Nuo rite had long been practiced in Japanese temples, shrines, and fields where Noh was born and developed.
The general consensus now is that gigaku, gagaku (and its dance form, bugaku), and sarugaku (from sangaku), forerunners of Noh, were forms imported or generated from ancient Chinese Wu music (Japanese: kuregaku) and Tang music and dance (Japanese: togaku), mainly from sanyue (miscellaneous music and plays) and daqu (grand music). In bugaku, the solo dance Ranryo-o (Chinese: Lanling Wang) is a variant of the Lanling Wang Ru Zhen Qu (Prince Lanling in Battle) of the Sui and Tang dynasties; (1) bugaku's jo-ha-kyu, the core structure of Noh drama, was adapted from the music and dance structure of the daqu developed during the Tang dynasty. The Tang daqu integrates singing, dancing, and instrumental music and consists of three sequences: the sanxu (beginning random sequence facilitated by instrumental music), zhongxu (middle sequence composed primarily by singing), and po (fast exposition accelerated primarily by dancing). Sanyue (sangaku or sarugaku, the latter being a Japanese pronunciation of sanyue) forms the core of sarugaku Noh..... "
The English word Noh or No is in English dictionaries such as Merriam-Webster with one or both of those spellings. The Romanization Nō is a foreign word, and an appropriate indicator of pronunciation of the Japanese word. That's why I put the English words in bold in the first line, and the transliteration inside parentheses along with the kanji.
Nuo's influence in Noh theatre is possible yet marginal compared to other major sources such as Gigaku and Kagura. I would not expand on this. —Preceding unsigned comment added by Tairanokiyotsune (talk • contribs) 23:47, 23 September 2010 (UTC)
- I'm reading this article right now, and just wanted to add my support to Taira no Kiyotsune. Yes, all (most) Japanese music and theatre can be traced to influences from China, but that doesn't mean that the Nuo directly became Noh, or that Noh came directly from China in any way. LordAmeth (talk) 20:06, 1 March 2014 (UTC)
"Noh Masks" Section?
I'd say expand on Noh masks. . . That section seems a bit sparse. 188.8.131.52 01:33, 1 Sep 2004 (UTC)
Does anybody know anyplace that sells videos of Noh being preformed. I saw a very small clip once on a documentary about theater when I was in highschool, and have been looking for more ever since.--The_stuart 22:09, 28 Jan 2005 (UTC)
- Noh videos and dvds seem to be extremely rare, even in Japan. Last year I gave some money to a Japanese friend who went home, and asked her to buy me something, anything she could get. But she found nothing... There are a few cds with Noh soundtracks though - I like this one - and some Japanese films in which Noh plays can be seen. For example Banshun, where a father and daughter visit a performance of, I think, Hagoromo. Unfortunately that scene lasts only a few minutes.
- There's a Japanese film entitled Tenkawa Densetsu Satsujin Jiken (aka The Noh Mask Murders; Toei 1991) that includes several scenes of Noh performances, some of which are reasonably lengthy. It's otherwise a fairly standard detective movie with some comic overtones. I don't know whether it's been translated into English; a cursory search turns up nothing on Amazon. The Japanese version, however, is available here, among other places. As for actual recordings of Noh plays in their entirety... I've never heard mention of any. It seems not to be done. Shimeru 22:26, Jan 31, 2005 (UTC)
- I've watched a couple in class so they exist
Of course Noh DVDs exist and it is possible to purchase them online at specialised shops such as Iwanami shoten or Hinoki shoten. Complete performances are also regularly transmitted on TV by NHK. However, Noh videos are not representative of the real performance at all and I would not suggest to add anything to the Wiki page.Tairanokiyotsune (talk) 06:22, 15 January 2011 (UTC)
Kanji names please
If anyone is looking for something to do, please add the kanji for the names of the Noh plays. brain 00:37, 22 March 2007 (UTC)
I came to this article to find out if women were allowed to act in Noh productions as they were (for a time) in Kabuki, but I had to go to the simple english article to find out that they were not. I'm going to see if I can't throw something in there about it, but this isn't my area of specialty (though if I do do my term paper on it, I might be able to help improve the article). Kuronue 01:54, 26 June 2007 (UTC)
- "Allowed" is a tricky word. Women aren't traditionally associated with noh, but several women have made or are making names for themselves in noh in Japan. Exploding Boy 06:20, 26 June 2007 (UTC)
Over the next few days I will attempt to upload Kanji and get them in the article. I'll keep ya'll informed as I get into it. --Amaraiel 14:52, 5 September 2007 (UTC)
Video on YouTube
Here's a video that plays with the name of Noh theatre.
Because the section on Performance Elements provides a lot more context for the subject than the Roles and Plays sections above it, may I suggest that it be moved up to be the first section? As currently written, someone coming in cold is thrown straight into the deep end. Possibly, the Roles section could then fit as a subsection of it, but I don't know enough to know if that works. Nor do I know enough to feel bold enough to make my suggested move. —Quasirandom (talk) 23:08, 18 December 2008 (UTC)
Okay, I see NO citations whatsoever. If I'm missing something, someone please say so, but there is no tag anywhere on the page for where this information is from. —Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 02:21, 30 March 2009 (UTC)
- I invite you to add a citation to material you can find in a reliable source. Fg2 (talk) 08:33, 30 March 2009 (UTC)
That first section completely failed to answer the question "What the heck is Noh?" for a general audience. I've moved most of what was there to a 'history' section and put a few general remarks at the beginning. I'm not sure where that paragraph about each performer setting his own rhythm should go, but it certainly shouldn't be in the introduction! Franzeska (talk) 17:05, 16 June 2009 (UTC)
The real history of noh
Noh is a japanese drama made in the 14th century it was first staretd by a buddist monk name Chi Lu'Lee. This form of dance never became much biger until the 14th century when traveler from china came to japana and brought the idea of mask and from there the drama just went higehr and higher up. —Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 01:12, 7 February 2010 (UTC)
Stage Right Vs. Stage Left
Someone had it saying the stage is on stage right, with that picture beside the paragraph clearly showing that the bridges are on stage left. Stage right and stage left mean the right versus left from view of the audience, not from view of the performers. It is to clarify to the performers that the director means from the audience's perspective, so they don't get confused and go by their own right and left. — Preceding unsigned comment added by 18.104.22.168 (talk) 22:29, 19 April 2013 (UTC)
Actually, it depends. In some countries you distinguish left/right from the perspective of the audience, sometimes from the perspective of the actors. I have a feeling that American and British usages might differ.Tairanokiyotsune (talk) 00:23, 1 April 2014 (UTC)