Talk:Pashkevil

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Pashkvil)

Redirect to Street literature[edit]

Wikipedia is not a dictionary. There is nothing in this article, or that could conceivably be added to this article, that does not belong in street literature. Therefore there is no reason for this article to exist. -- Zsero (talk) 03:22, 15 November 2009 (UTC)[reply]

There are certainly many things that could and should be added to this article, but I'm not an expert on Haradi Judaism and thus can't add them personally. The article could explain how this type of communication is approved over other types, when/where in the community the custom developed, etc. I'm sure there are anthropologists who have written peer-edited papers on the subject which contain notable historical and cultural details. Even in its "stub" status, this article is useful since Street literature does not place anywhere on Judaism topic trees, while this article does. This literature seems to be quite important in certain Jewish communities, enough to merit a distinction from the broader global concept of street literature. Further, Street literature is more about broadsides, whether pashkvilim are more like posters. In any case, the issue should be discussed instead of being done unilaterally. MatthewVanitas (talk) 03:59, 15 November 2009 (UTC)[reply]
BRD. Street literature covers any size sheet. It also covers handbills that are distributed. This type of communication is not "approved over other types". Haredim don't have TVs, but they use pretty much all other methods of communication. There are indeed articles, mostly in Hebrew, about it. Some are referenced on the Hebrew WP page. But when you get right down to it it is simply street literature, just like the broadsides of old. Except that it's in a foreign language, and therefore is referred to with a word in that language. -- Zsero (talk) 04:26, 15 November 2009 (UTC)[reply]

Which spelling to file under?[edit]

What basis do you have for your claim that the spelling "pashkvil" is appropriate? Barring any substantive reason, using Google hits is a generally accepted method of seeing how people actually spell the term in common usage. Clearly it's not testament to however it's been spelled over centuries, but it is a quick and neutral way to see what spelling is the most common, which by extension may indicate the most recognised (and thus most useful) spelling. Unless you have any verifiable backing for "there's no vowel there", I submit it move to "pashkevil" as the most g-hit spelling. MatthewVanitas (talk) 04:02, 15 November 2009 (UTC)[reply]

Do you speak Yiddish or Hebrew? Is this word in your working vocabulary, or in that of anyone you know? Have you ever used this word, or heard anyone use it, outside Wikipedia? The fact is that there is no vowel there. I know it the same way I know there are only two vowels in "Brooklyn"; anyone who pronounces it with a vowel between the "k" and the "l" is ignorant. The Yiddish spelling is פאשקוויל (or פאסקוויל according to Harkavy) — no vowel there. Any Google hits you find with the vowel are either taken from this page, or from some other page written by someone (such as the JPost writer) who is working off the Hebrew spelling and has never heard the word pronounced, and is therefore just guessing at the vowels. -- Zsero (talk) 04:12, 15 November 2009 (UTC)[reply]
I agree with Zsero; that's the way it's pronounced. Yehoishophot Oliver (talk) 05:21, 15 November 2009 (UTC)[reply]
I'm not debating how it's pronounced, I'm just pointing out that it's customary to use the most common Latin-alphabet spelling utilised by English speakers. WP isn't about promoting the "correct" transliteration, it's about recognising the most widely-accepted spelling. The capital of Tajikistan could just as well be written "Dushonbe", but the most common spelling in English-language media is "Dushanbe." Being a Hebrew speaker has nothing to do with it, it's about recognising usage of the word in English. MatthewVanitas (talk) 05:59, 15 November 2009 (UTC)[reply]
Oh, and I looked closer at the g-hits for "pashkevil", and they are certainly not all WP mirrors. I'm seeing multiple articles from the Jewish Chronicle, Jewish Press, tons of Judaism-related blogs (not that they're authoritative, but show popular use among people writing on the subject). So apparently the "e" spelling isn't uncommon. This is neat too: http://www.pashkevil.co.il/ MatthewVanitas (talk) 06:04, 15 November 2009 (UTC)[reply]

Nonsense[edit]

The pashkvilim “make clear what is virtuous or acceptable behavior and what is not. They serve as expressive media that show what those who prepare and post as well as those who allow the poster to be displayed (the latter by attending to its meaning and not removing or covering it) consider to be acceptable or worthy of notice… The informed observer can thus use such signs as a window through which to glimpse what is appropriate behavior as well as what is on the mind of the community, its interests and concerns.” [1]

Aside from the article being a copy/paste job, who wrote this? An Alien? A stoned Alien? Jeez. --96.27.117.93 (talk) 02:03, 18 October 2010 (UTC)[reply]

Oh, I dunno.... Sounds like a "Comments" section on the Web. If I were in Brooklyn, I'd be interested in reading the remarks. Or, Israel. Some of you guys sound like my Uncle Wayne who KNEW what a "fish knife" looked like and if it didn't look like "that", it damn-well WASN'T a "fish knife". Seems to me to be important enough to have its own section. Just saying... (Duane44 (talk) 17:43, 27 October 2010 (UTC))[reply]