Talk:Pictou

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Um...not New Glasgow?[edit]

Wasn't Peter McKay raised in New Glasgow? —Preceding unsigned comment added by 24.222.40.87 (talk) 20:57, 16 April 2008 (UTC)[reply]

Move[edit]

The following is a closed discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was move.

I propose to move Pictou, Nova Scotia to Pictou. The move meets the criteria at the naming convention at WP:CANSTYLE, the town is the primary use, and Pictou already redirects here.--Skeezix1000 (talk) 01:01, 21 March 2012 (UTC)[reply]

No objections, so done. --Skeezix1000 (talk) 16:00, 28 March 2012 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Birth place of New Scotland?[edit]

I wonder why it is called that? Ok, there was a lot of Scotish immigration from 1770s onwards in Pictou, but that was the case for many other parts of Nova Scotia too, wasnt it? And several towns were founded decades earlier, for example Annapolis Royal and Halifax. Or is the reason for this name that the first major town with predominantly Sctoish heritage in Nova Scotia? Please can anyone clarifiy? Best regards, 50.99.191.156 (talk) 13:25, 30 January 2015 (UTC)[reply]

Wrong Maclean[edit]

The Hector Maclean, 7th Baronet and 23rd Chief of the Clan Maclean, is not the Maclean who emigrated to Canada. The 1998 article from the The Independent entitled "Country and Garden: Secrets of a mountain of wealth"Country and Garden: Secrets of a mountain of wealth," refers to a chieftain, not a chief--this is a substantial difference.

The Maclean you're actually looking for is Hector Maclean, 11th (and last) Chieftain of Kingerlock (see The Clan Gillean, page 283)

Hope that helps — Preceding unsigned comment added by Mclean.kane (talkcontribs) 23:01, 23 February 2015 (UTC)[reply]

IPA pronunciation of name[edit]

Could we add an IPA pronunciation of the name "Pictou", like on Antigonish? --User:NovaBrunswick 00:13, 31 July 2016 (UTC)[reply]

If you understand IPA well enough, go ahead. It is pronounced like 'pick toe' or perhaps more 'pict o' if that helps. It definitely doesn't end in 'ou' (as in ouch) if that is what you are wondering. These may help too [1] [2] Derek Andrews (talk) 10:45, 1 August 2016 (UTC)[reply]
I've always pronounced it as "Pick-too", though when I watch TV shows set in the Maritimes (like Land and Sea) it's pronounced "Pick-toe". Is that the correct Maritime pronunciation? NovaBrunswick 12:42, 1 August 2016 (UTC)[reply]
This guy is born and bred there. He says Pictou several times in the intro to the song. The last syllable is very short. [3]. I will listen harder when I'm out and about talking to people, though I'm sure there is some variation. Derek Andrews (talk) 13:38, 1 August 2016 (UTC)[reply]
Would that be Dave Gunning with "Prince of Pictou"? He was raised in Pictou County. NovaBrunswick 14:42, 1 August 2016 (UTC)[reply]
It is. Derek Andrews (talk) 15:36, 1 August 2016 (UTC)[reply]