Talk:Plaza Sésamo

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
          This article is of interest to the following WikiProjects:
WikiProject Latin America (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Latin America, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Latin America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 
WikiProject Mexico  
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Mexico, a collaborative effort to improve the coverage of Mexico on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
 
WikiProject Television (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Television, a collaborative effort to improve the coverage of television on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
 

Abelardo the Dragon?[edit]

I see that Abelardo the Dragon has be re-inserted. I've been watching Plaza Sésamo informally for a long time and the only Abelardo I've seen is the multicolor parrot. Any reference on Abelardo the Dragon? -- Kaszeta 17:25, 23 Jun 2005 (UTC)

Here there is a link with pictures and video of How Abelardo the Dragon looked in the 1970's episodes of Plaza Sésamo. There is some debate, as some people see him as an orange crocodile instead of a Dragon (he had no wings and he could't spit fire). But most probably he was not a crocodile because he had no teeth or fangs, and had a dorsal spine with ends similar to jester hats. Jcnegron (talk) 01:31, 24 January 2012 (UTC)

Characters[edit]

Why are there two sets of characters? Can someone clarify that? --MPD01605 06:11, 28 April 2006 (UTC)

I took the liberty of going ahead and merging the Characters sections. I also improved and slightly expanded the introduction. Among other things I changed the opening from describing the show as a copy of Sesame Street to introducing it in a more neutral way. And I added a small blurb about the theme park. --Mcorazao 15:34, 4 November 2006 (UTC)

Why change it? Plaza Sesamo was a franchise of the original Sesame Street in accordance with the style followed by that show of licensing the format to other countries to be produced in their language and cultural structures instead of being dubbed. Sesame Street is not a predecessor of Plaza Sesamo as neither is Paza S. a second iteration of the show nor did Sesame Street end befroe Plaza S. started. Also, it was not 'very similar' but the same show with the same core set of characters and the same muppets (as Henson calls them) although with localized characters as well.

It's worth of mention to say that this series is not only aired in Mexico/US, it's widely known through most of Latin America. Maybe it should be called "Mexican version for a Latin American audience." --201.228.208.191 (talk) 06:58, 19 December 2007 (UTC)

Episode Numbers[edit]

Does anyone know of a good episode guide for the various shows, other than a PBS listing? - —Preceding unsigned comment added by 67.81.106.84 (talk) 02:17, 7 January 2009 (UTC)

Aberlardo on the American version of Sesame Street[edit]

Believe it or not, Aberlardo Montoya made a guess appearance on Sesame Street on May 5th, 1997 during Cinco De Mayo. He appeared as Big Bird's Cousin. Oscar the Grouch gave him one of the english word, "SCRAM!" And Ruthis (The Owner of Finder's Keepers, Back when "Around the Corner" was used) said that she did not know that Scram was a spanish word. I remember it. User:BuddyBoy600 —Preceding undated comment added 02:46, 10 July 2009 (UTC).

Logo caption[edit]

Great job on this article! I find the logo caption a bit confusing. Would you mind clarifying? ----Another Believer (Talk) 23:35, 22 August 2014 (UTC)

I'm tempted to suggest we don't need to know about the 1998-2000 logo, to be frank. It is relatively trivial. -- Zanimum (talk) 23:51, 22 August 2014 (UTC)