|WikiProject Ukraine||(Rated Start-class, Mid-importance)|
Machine translation from the Russian wiki
In the Russian Armed Forces
Appeared in Russia as a rank and position (deputy commander of the regiment) in the Royal army at the end of the XV - beginning of XVI century. In musketeer regiments usually colonels (often "despicable" origin) performed all the administrative functions of the musketeers head, appointed from among the nobles or boyars. In the XVII century and beginning of XVIII century, rank (rank) and P was called as polupolkovnik due to the fact that Lieutenant Colonel is usually in addition to other duties, commanded the second "half" of the regiment - back rows in the construction and reserves (before the introduction of the construction battalion of regular soldiers of regiments) .
Since the introduction of the Table of Ranks, and until its abolition in 1917 of any rank (rank) Lt. Col. VII belonged to the class and report cards prior to 1856 gave the right of hereditary nobility. In 1884, after the abolition of the rank of major in the Russian army all the majors (except for laid-off or tarnished his nefarious transgressions) were made to lieutenant colonel.
In the Red Army rank of lieutenant colonel for a long time simply absent. It appeared only in 1924 as a regular category K8 - "assistant commander of the regiment and his peers, which in 1935 with the introduction of personal titles were abolished. The very title of the newly introduced September 1, 1939 decision of the CEC and the CPC of the USSR № 2690 (Article 41-I Law on Universal Military Duty), which was announced by the order of the People's Commissar of Defense (NCB) № 226 of July 26, 1940, when it was first awarded , as the insignia were awarded former "colonel" (for three "sleepers" in their buttonholes). In the hierarchy of the military-political composition of the rank of Lieutenant Colonel was consistent with the title "Senior Battalion Commissar". —Preceding unsigned comment added by UeArtemis (talk • contribs) 13:44, 21 May 2010 (UTC)
As a native speaker I have never heard of the word "podpolkonvik" in estonian. But "alampolkovnik" (which translates as lower polkovnik) sounds familiar (http://et.wikipedia.org/wiki/Alampolkovnik - currently in Estonia rank of lieutenant colonel is used instead). — Preceding unsigned comment added by 188.8.131.52 (talk) 06:31, 26 April 2014 (UTC)