For your information, you have to capitalize the word APOSTOLIC!
- While it often capitalised, it is not always. Do you have a source for your claim that it must be capitalised? Wikipedia generally doesn't capitalise words in titles apart from the first one. -- Ec5618 23:05, 23 August 2006 (UTC)
- I believe the article naming follows the WP:MOS#Titles, which says that a title used generically is not capitalized. This article is at protonotary apostolic just as a similar article is at prime minister. When used as a title of a specific person in an article, both words would usually be capitalized. Gimmetrow 22:09, 13 September 2006 (UTC)
For notice: all senior prelates (prelati maggiore - from chapelains of His Holiness upwards) are adressed as "most reverend", what is the translation of reverendissimus, only priests and junior prelates are adressed as reverend. In Roman-Catholicism styles like the englisch "very revend" and "right reverend" doesn't exist.
- In Roman Catholicism, as soon as there are words in a language such as English, they may be used appropriately. Btw, it is doubtful whether a Chaplain of H.H. is a prelate at all (in Germany, he is the only one to be called Monsignor because the others, and they only, are "(Rev'd.) Mr. Prelate"); he is most certainly not a senior prelate.--184.108.40.206 (talk) 21:54, 22 February 2012 (UTC)
How is this word pronounced? A pronunciation key would be helpful. Snottywong 16:15, 2 May 2007 (UTC)
To adress a Protonotary Apostolic as reverend monsignor is an American misuse, because of a tautology!!! Correct use would be: (Most) Reverend Sir or Monsignor — Preceding unsigned comment added by 220.127.116.11 (talk) 20:51, 4 November 2012 (UTC)