Talk:Sayeret Matkal

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Military history (Rated C-Class)
MILHIST This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.
C This article has been rated as C-Class on the quality assessment scale.
WikiProject Israel (Rated Start-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Israel, a collaborative effort to improve the coverage of Israel on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
 

Date of establishment[edit]

Actually this unit was established in 1964. (MARK S. 14:25, 11 November 2006 (UTC))

Sayeret Matkal WAS created in 1958, with Avraham Arnan as it's first Commanding Officer. If you have any information to the contrary then please provide it. WikiphyteMk1 11:03, 24 September 2007 (UTC)

Info-Box[edit]

Looks so ugly!! (MARK S. 18:22, 28 November 2006 (UTC))

Problems[edit]

I dont know anything about this group, but there seems to be conflicting dates for when it came into existence. Also, the paragraph on Ehud Barak seems bias and unencyclopedic. Perhaps someone who knows more about this group could re-write it. —The preceding unsigned comment was added by 202.4.74.65 (talk) 16:07, 15 February 2007 (UTC).


mistake[edit]

it says: "Sayeret Matkal (Hebrew: סיירת מטכ"ל‎, translation: General Staff Reconnaissance Unit)" but this is a mistake, the translation is without 'Reconnaissance' only General Staff unit. i have already fix that before but someone - who don't know hebrew i guess - change it back. —Preceding unsigned comment added by 46.117.247.221 (talk) 18:27, 7 May 2011 (UTC)

That would be me and Hebrew is my native tongue. You cannot translate "סיירת" as "unit". Unit is "יחידה", "עוצבה" or a number of other words, but the root ס-י-ר means we're talking reconnaissance, and that's how all the sources refer to it. Poliocretes (talk) 18:43, 7 May 2011 (UTC)

Contradiction within the article: At the beginning, it says that 3 hostages were killed in the Entebbe raid. Later it says 4 hostages were killed. — Preceding unsigned comment added by 173.79.62.196 (talk) 07:52, 31 May 2012 (UTC)