This article is within the scope of WikiProject Jewish history, a collaborative effort to improve the coverage of Jewish history on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Poland, a collaborative effort to improve the coverage of Poland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Human rights, a collaborative effort to improve the coverage of Human rights on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Under Sobibór extermination camp#Chain of Command, the first five sub-titles are of the form "job, Germans and Austrians" (e.g. "Commandant, Germans and Austrians"). This is ambiguous, and could mean a list of three things, or that the job was done by Germans and Austrians (which is what I suspect is meant). I'd like to change the format to "job (Germans and Austrians)". Comments, objections? —[AlanM1(talk)]— 07:29, 17 October 2012 (UTC)
For some reason, the trial of John Demjanjuk has been repeated twice here. Valleyspring (talk) 05:57, 31 January 2013 (UTC)
Libodenko Wartownick? I doubt the surname is real - Wartownik is a Polish word meaning "sentry" or "guard", "watchman". Treating this word as a surname sounds odd.
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
SupportComment(see below). The current name comes from the German Vernichtungslager Sobibor, but the actual placename was and still is Sobibór; that's how we find it on a map of Poland. Auschwitz is an exception, because it was a complex of camps spanning dozens of nearby locations, as oppose to Chełmno extermination camp for example (note the Polish spelling, in German it was called Kulmhof). Poeticbenttalk 20:48, 24 March 2014 (UTC)
We can also go the other way around and keep the German spelling of all camps in Poland: i.e. Auschwitz, Sobibor, Belzec (not Bełżec), but then it would only make sense to rename the camps in other languages as well, for example the Sajmište concentration camp on the outskirts of Belgrade, renamed to Semlin concentration camp from the German Judenlager Semlin (officially), etc. Poeticbenttalk 21:16, 24 March 2014 (UTC)
Comment The second sentence in this article's lead states that "the official German name was SS-Sonderkommando Sobibór" (unsourced).Hoops gza (talk) 21:22, 24 March 2014 (UTC)
Comment The move request isn't really a request. Once the correct title has been established, then this should be moved, if applicable. Both the German and Polish article are spelt Sobibor not Sobibór.LugnutsDick Laurent is dead 12:43, 25 March 2014 (UTC)
In the German Wiki we have "Vernichtungslager Belzec" and in the Polish Wiki "death camp (obóz zagłady) in Bełżec" so they are not spelt consistently there. Poeticbenttalk 13:29, 25 March 2014 (UTC)
Oppose. Other languages have no direct bearing on the article name. The only relevant question is how the name is most commonly spelled in English. While Google Ngrams aren't always perfect, the evidence here says that it isn't even close . Moving would be an error. 188.8.131.52 (talk) 15:42, 1 April 2014 (UTC)
Indeed, the results are quite compelling: about 49,100 results for "Sobibor", and about 2,840 results for "Sobibór". Perhaps we should run a similar test on all of the above names, what do you think? Poeticbenttalk 18:15, 1 April 2014 (UTC)
No, since the Google Book Search OCR doesn't recognize diacritical marks, that approach in not useful. If you click through to the book hits for Sobibor, you find one with accent out of the first few. There are a few in the ngram with accents, because not all data comes via OCR. Dicklyon (talk) 02:23, 2 April 2014 (UTC)
Per Dicklyon, and also Poeticbent I don't understand your search above. Surely we need to search in English books which can/do have full fonts for Polish names, like Wikipedia can and does, and then see if they drop the u (I assume everyone realises that ó indicates a u-sound in Polish not an accented o), only then can we claim that reliable sources are giving the camp a special "English" name. But as it stands a look through Google Books shows that full-font English books are all spelling the camp as it is pronounced in Polish. e.g. Heberer Children During the Holocaust Page 172, Niewyk The Columbia Guide to the Holocaust Page 208 and so on. Not a single reliable-for-spelling source seems to be spelling the camp differently from the village. So why should we? In ictu oculi (talk) 22:36, 3 April 2014 (UTC)
Re: search from above. Please click on the link. You will see the two lines; at the end of the first one is "sobibor" (hotlinked), and at the end of the second line is "sobibór". Open them in separate tabs if you want. The trick is that the "sobibór" link (with diacritic) displays the results in Google transliterated as "sobib%C3%B3r" so no other results could show up. Poeticbenttalk 04:51, 4 April 2014 (UTC)
User:Poeticbent, how does this relate to my comment? So some English books are equipped with full fonts and some aren't. So what exactly? Wikipedia is equipped with full fonts and uses them. I repeat the question, why should we deliberately misspell (or underspell) a Polish place name? In ictu oculi (talk) 22:37, 6 April 2014 (UTC)
In the opening line you said you don't understand that search, which btw wasn't mine. I explained its unique nature, that's all. But we also have a WP: Common name policy/guideline here which says (quote): "Wikipedia does not necessarily use the subject's "official" name as an article title; it prefers to use the name that is most frequently used to refer to the subject in English-language reliable sources..." that's why I remain undecided. Poeticbenttalk 00:35, 7 April 2014 (UTC)
I think you misunderstand the policy; we're not calling it Sobibór in anyway because it's an "official name", but because it's wikipedia's policies & guidelines to use diacritics in such cases. walkvictor falktalk 00:54, 7 April 2014 (UTC)
Exactly as Victor says. The guideline Poeticbent you are citing specifically gives a French president with a cedilla as an example that common name does not relate to fonts/MOS issues. In ictu oculi (talk) 05:46, 7 April 2014 (UTC)
OK, I hear you. I changed my vote back to support, but we need to deal with Bełżec as well, if this is going to fly. Poeticbenttalk 12:40, 7 April 2014 (UTC)
Comment - If this page is renamed, then its category tree should be nominated for speedy renaming, which is perfectly fine. But what about the navbox for this camp? Is there a bot that can change the text on each page on which the navbox appears?Hoops gza (talk) 23:34, 4 April 2014 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
Semion Rozenfeld was one of the Russian-Jewish soldiers who escaped. He rejoined the Russian army and took Berlin, defeating Germany and ending that countries involvement in World War II. Will someone please add him to this article?
I have updated the article with new information about the location of the gas chambers. But clearly this article should be arranged with perhaps a separate "Archaeological" section. See this article to get a better idea of the rather extensive work that is presently taking place. Also, evidence is suggesting that more than 250,000 were killed there - the finding of the gas chamber could clarify this further. Furthermore, this article could describe the "road to heaven" better, especially in light of this new evidence that has been found. Nodekeeper (talk) 12:13, 20 September 2014 (UTC)
For more a more detailed Archaeological (earlier ca. 2008) survey before the last link, This has quite detailed information. (Scroll Down) The place where they found the chambers is not far from where the large 60's era monument was erected. In this picture ca. 2007 it would be in the small (paved) clearing to the left of the larger field. What the paper/article mentions is that the green shading of grass belies the location mass graves outside of the central circular mound. I invite other editors to keep watch for a more recent similar overhead picture esp. one that could be used in the article. Nodekeeper (talk) 13:14, 20 September 2014 (UTC)