This article is within the scope of WikiProject Catholicism, a collaborative effort to improve the coverage of Catholicism related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Is it "Synod of Bishops" or "Synod of the Bishops"? Both forms are used in the article. Is there an inconsistency in English translations? Elizium23 (talk) 17:28, 18 November 2014 (UTC)
"Synod of Bishops" is what is used in English on the Holy See website. The Romance languages all use the article. Latin, of course, has no article. I find curious the German term, Bischofssynode, which seems to mean literally "Bishop's (singular) Synod" (the plural of Bischof is Bischöfe), but no doubt that is the idiom of the language, which I don't have time or interest enough to check. Esoglou (talk) 17:42, 18 November 2014 (UTC)