This article is within the scope of WikiProject Belgium, a collaborative effort to improve the coverage of Belgium on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
This article is within the scope of WikiProject Media franchises, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to media franchises on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Should the (minor but real) role of Evany (Eugène van Nyverseel) be included? He was Hergé's first collaborator, working with him from the start of Soviets on. According to Goddin ("Lignes de Vie", 2008), he did some very minor work on the Soviets, and took over some of the other work of Hergé (like Totor) to free him to work more fully on Tintin (see also Peeters on him). Fram (talk) 13:42, 17 June 2013 (UTC)
I have my doubts about the name of Lucien Peppermans - it is most unusal as a name, whereas Pepermans is quite common. Also, several sources have the Pepermans spelling. For one example, which looks like having some authority, see http://www.objectiftintin.com/whatsnew_Tintin_1103.lasso
Besides, earlier versions of this article do show the Pepermans spelling. I am however not an authority on the matter, nor do I have access to authorative dococuments. Who can confirm or correct? Jan olieslagers (talk) 14:23, 4 August 2013 (UTC)
Thanks for bringing this up, Jan; Midnightblueowl or I will check into it and get back to you. —Prhartcom(talk) 18:38, 6 August 2013 (UTC)
It's Pepermans, see e.g. . Peppermans would indeed be quite unusual, it looks as if some Anglophone "corrected" it. Names are always tricky, yesterday I had to correct "Puosette" to "Poussette" on the main Adventures of Tintin article, also a FA. 19:42, 6 August 2013 (UTC)
According to the Benoît Peeters biography (as translated by Tina A. Kover), it's Peppermans, with the double-p. This of course contrasts with the Pepermans of the Pierre Assouline biography (as translated by Charles Ruas). Given the arguments presented here, I am happy too see Pepermans used. Midnightblueowl (talk) 20:11, 8 August 2013 (UTC)