|WikiProject Russia / Language & literature / Mass media||(Rated Start-class, Mid-importance)|
«translit is commonly used in most SMS messages»?
I'm not a native English speaker, but it sounds strange to me. I think you should select one variant of these: «is commonly used in SMS messages» or «is used in most SMS messages».
Also, I live in Russia, and can say that translit in SMS is rarely used. It generally used by stingy or poor people, because writing SMS in Cyrillic provides both easy writing (T9, autocorrection, less characters) and easy reading.
- You wrong: SMS in cyrillic is shorter (because on Unicode encoding) so many people prefer writing in translit. 22.214.171.124 (talk) 11:11, 20 May 2010 (UTC)
- See no need, it is different subject. 126.96.36.199 06:50, 18 April 2007 (UTC)
I object to the use of the acronym CAUL. I've never seen it before, and it seems like a "politically correct" dodge. Why not just Cyrillic languages? --Cbdorsett 05:37, 11 January 2007 (UTC)
- However, lately a more aggressive form of translit appeared. It is usually associated with teens new to the web and neglecting its rules.
- Selamat datang, tetapi ini bukan hotel. Jika anda memahami Bahasa Indonesia lebih baik daripada Bahasa Inggeris, mungkin anda mahu melayari id:Halaman Utama
atau ms:Wikipedia:Laman Utama? Walau bagaimanapun, semoga anda menikmati kunjungan anda di Wikipedia. Nil Einne (talk) 09:02, 10 March 2010 (UTC)