Talk:Variant Chinese character
From Wikipedia, the free encyclopedia
| WikiProject Writing systems | (Rated B-class, High-importance) | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
| WikiProject China | (Rated Stub-class, Mid-importance) | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
[edit] Relevant image
A variant character of "國" used exclusively within Korea.
Would this image be relevant in improving the article? Just placing it here in case someone needs it. -- 李博杰 | —Talk contribs email guestbook complaints 13:44, 1 June 2009 (UTC)
[edit] Better definition?
Variants aren't really just allographs. People should be able to read all allographs of the same grapheme, but some people can't read certain variants, e.g. 㠯 is a variant of 以, but some people can't read it, so we can't call it an allograph. Can someone come up with a better definition for variants? Asoer (talk) 01:17, 29 January 2011 (UTC)