|This is the talk page for discussing improvements to the Xiamen article.|
|This article is of interest to the following WikiProjects:|
- 3.6 times more common? haha Aep 18:15, 23 October 2006 (UTC)
Should the 3 Links and Mini 3-Links transportation be mentioned, even though only mainlanders and taiwanese can use them? Aep 18:15, 23 October 2006 (UTC)
I see that the city name is "possibly referring to its position at the mouth of the Nine Dragon River." But, if my knowledge of geography is correct, isn't' the Nine Dragon River the Mekong in Vietnam? 220.127.116.11 (talk) 23:15, 15 December 2011 (UTC)
The tourism section is pretty opinionated and could use some hard data on tourism arrivals, or some more info on attractions, and fewer adjectives. everything is described as "nice", a "national treasure", etc., this is not factual writing. 18.104.22.168 04:31, 7 May 2007 (UTC)
I went in and removed a lot of the changes that were recently made by '22.214.171.124', who for some reason doesn't seem to realize that Mandarin Chinese is the official language of Mainland China (and/or that Xiamen is part of Mainland China). The city's nationally and internationally recognized name is Xiamen, not 'Ē-mn̂g', the university's name is not 'Ē-mn̂g University' the airports name is not 'Ē-mn̂g Airport' either for that matter.
126.96.36.199 17:44, 25 December 2006 (UTC)
- "Ē-mn̂g" is quite ok. I gotta remind you there're countless languages in China, and it's such a stupid thing to relate everything with nationalism. If you were a Hok-kiàn-lâng, you would perhaps be more familiar with the native name "Ē-mn̂g", whilst "Xiàmén" might sound a little weird. Most Amoy citizens still speak Min Nan, rather than Mandarin, as their daily language. Therefore, please respect them, as well as nearly 50 million Min Nan speakers in Fujian, in Taiwan, and all around the world.
- BTW, the exact names for "Xiamen University" and "Xiamen Airport" are "Ē-mn̂g Toā-o̍h" ("Hā-tāi" for short) and "Ē-mn̂g Ki-tiûⁿ", respectively.--GnuDoyng 10:43, 12 January 2007 (UTC)
- This is the English Wikipedia and in English it is called Amoy. Beijing sounds much better as "Peking" in English, but it has become fashionable to imitate the Chinese pronuncation, especially in the USA, although the UK still prefers Peking. The Chinese can call it whatever they want in their language. For that matter, they call San Francisco 旧金山 which means "old gold mountain" and sounds nothing like the original English (or Spanish) name.
I just undid a similar revision by User:Xieezzy. See also #Should_be_called_Amoy below. However, I am mainly a Wikivoyage editor, rather than WP so I am not utterly certain of WP policy here. Would any care to chastise me or re-assure me on the point? Pashley (talk)
Very nice map, but missing a few key things, without which it's utility is vastly reduced.
I have no idea which thing on the map which is actually the zone that the page is about. I would naturally presume that it is the entire region shown. If not that, then the little yellowed section. If not that, then the implication is that it is the regional capital.
This is the second map in as many days I've come across (the other being okinawa prefecture) which leaves one more confused than before you've seen it. I've never in my life seen that - anywhere. There needs to be an in-map index, clearly labelling "yellow" as "Xiamen". The Provincial Capital, if on the map at all, must be NAMED. What map maker in the world would make a map and put a generic title on a specific place. That place has a name, use it. If you want to put "provincial capital" afterwards or something, fine.
The next problem is that the map has no global/regional inset with square - that tells one which part of the word, or asia, or china, this tiny map is from. I do see that regularly on wikipedia..
Oh - and a scale please!! 10 km wide? 100? 500? ???
PS: Wikipedia clearly needs better map-making guidelines. If you want to get to the next level, that is :)
CraigWyllie 01:11, 25 September 2007 (UTC)
- "If you want to put..." "If you want to get to..." You? Who are they? Don't you mean we? Be bold! :-) Matt's talk 06:15, 25 September 2007 (UTC)
- The opening sentence has been re-written, and the Chinese names template has been moved higher up, so that readers have the option to access the pinyin. Matt's talk 17:00, 22 November 2008 (UTC)
Events in June 2007
Media in Xiamen were temporarily blocked by the Government in June 2007 when about 10,000 people participated in protests against the building of a paraxylene factory by Tenglong Aromatic PX (Xiamen) Co. Ltd., which is owned by Taiwanese businessman Chen Yu-hao. (ref)Text Messages Giving Voice to Chinese Washington Post. Does this event have a separate article? It seems encyclopedic beyond just the single event. 188.8.131.52 (talk) 09:27, 19 March 2009 (UTC)
Using the word "recovery" with regard to Taiwan makes this a heavily loaded sentence. I have removed it and added more neutral wording. — Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 05:56, 10 June 2011 (UTC)
- This page may well be locked down...real soon...so I don't have to see any of this crazed nonsense for some time, including from you. You have no right to target an established user, and especially when he has not made modifications to words such as "occupation" and "annexation", which are much worse. —HXL's Roundtable and Record 13:18, 10 June 2011 (UTC)
- When I corrected the article there was no talk of occupation or annexation. Those were added later. At the time HXL49 was perpetuating bias (several times) in the wording. Others obviously added bias in the other direction, but that came later. Being an "established user" should not make your actions untouchable.
Should be called Amoy
- Nonsense. I lived in Fujian for years and visited Xiamen often. Chinese, expats and tourists invariably called it Xiamen. The only place I have seen "Amoy" are in historical documents or in the web site name Amoy Magic, and even that site says it is a "Guide to Xiamen" and refers to "Xiamen (former Amoy)".
- I think "Amoy" is the name in the Minnan dialect of the region, but that should not affect usage here. Pashley (talk) 17:57, 22 December 2012 (UTC)
Tourism and Shopping Sections
- Some of that should be covered in the Wikmedia Foundation's new (still in beta) travel guide site's Xiamen article, rather than here. However, I am not sure what the right balance is, what goes where, or how much duplication there should be.
Is the photo looking North or South? I said North because it shows the water tower or TV tower or whatever up on the hill so I think what is below it must be the Marco Polo Hotel area. Pashley (talk) 18:10, 22 December 2012 (UTC)
Current text says the Conference Center has "a total exhibition space of 100,000 m³ net (indoor) and 50,000 m³ (outdoor)". I think that should be square meters, not cubic meters, but I am asking rather than just changing it. Have I missed something? Pashley (talk) 23:34, 27 March 2013 (UTC)