Tanabata (七夕?, meaning "Evening of the seventh") is a Japanese star festival, originating from the Chinese Qixi Festival. It celebrates the meeting of the deities Orihime and Hikoboshi (represented by the stars Vega and Altair respectively). According to legend, the Milky Way separates these lovers, and they are allowed to meet only once a year on the seventh day of the seventh lunar month of the lunisolar calendar. The date of Tanabata varies by region of the country, but the first festivities begin on July 7 of the Gregorian calendar. The celebration is held at various days between July and August.
The festival was imported to Japan by the Empress Kōken in 755. It originated from "The Festival to Plead for Skills" (乞巧奠 Kikkōden?), an alternative name for Qixi,:9 which was celebrated in China and also was adopted in the Kyoto Imperial Palace from the Heian period.
The festival gained widespread popularity amongst the general public by the early Edo period,:19 when it became mixed with various Obon or Bon traditions (because Bon was held on 15th of the seventh month then), and developed into the modern Tanabata festival. Popular customs relating to the festival varied by region of the country,:20 but generally, girls wished for better sewing and craftsmanship, and boys wished for better handwriting by writing wishes on strips of paper. At this time, the custom was to use dew left on taro leaves to create the ink used to write wishes. Incidentally, Bon is now held on 15 August on the solar calendar, close to its original date on the lunar calendar, making Tanabata and Bon separate events.
The name Tanabata is remotely related to the Japanese reading of the Chinese characters 七夕, which used to be read as "Shichiseki" (see explanation about the various kanji readings). It is believed that a Shinto purification ceremony existed around the same time[further explanation needed], in which a Shinto miko wove a special cloth on a loom called a Tanabata (棚機?) near waters and offered it to a god to pray for protection of rice crops from rain or storm and for good harvest later in autumn. Gradually this ceremony merged with Kikkōden to become Tanabata[further explanation needed]. The Chinese characters 七夕 and the Japanese reading Tanabata joined to mean the same festival, although originally they were two different things, an example of ateji.
Like Qixi and Chilseok, Tanabata was inspired by the famous Chinese folklore story, "The Weaver Girl and the Cowherd". Some versions were included in the Man'yōshū, the oldest extant collection of Japanese poetry.:25
Orihime (織姫 Weaving Princess?), daughter of the Tentei (天帝 Sky King, or the universe itself?), wove beautiful clothes by the bank of the Amanogawa (天の川 Milky Way, lit. "heavenly river"?). Her father loved the cloth that she wove and so she worked very hard every day to weave it. However, Orihime was sad that because of her hard work she could never meet and fall in love with anyone. Concerned about his daughter, Tentei arranged for her to meet Hikoboshi (彦星 Cow Herder Star?) (also referred to as Kengyuu (牽牛?)) who lived and worked on the other side of the Amanogawa. When the two met, they fell instantly in love with each other and married shortly thereafter. However, once married, Orihime no longer would weave cloth for Tentei and Hikoboshi allowed his cows to stray all over Heaven. In anger, Tentei separated the two lovers across the Amanogawa and forbade them to meet. Orihime became despondent at the loss of her husband and asked her father to let them meet again. Tentei was moved by his daughter’s tears and allowed the two to meet on the 7th day of the 7th month if she worked hard and finished her weaving. The first time they tried to meet, however, they found that they could not cross the river because there was no bridge. Orihime cried so much that a flock of magpies came and promised to make a bridge with their wings so that she could cross the river. It is said that if it rains on Tanabata, the magpies cannot come and the two lovers must wait until another year to meet.
Orihime and Hikoboshi are called various names in the different versions of the story.:10
The following variation of the story is known in China and Japan: A young farmer named Mikeran discovered on his farm a robe which, unbeknownst to him, belonged to a goddess named Tanabata. Soon after, Tanabata visited Mikeran and asked if he had found it. He lied and told the goddess that he hadn't but would help with her search. Eventually the pair fell in love, were wed and had many children. However, one day Tanabata noticed a piece of cloth which had once belonged to her robe on the roof of Mikeran's hut. His lie discovered, Tanabata agreed to forgive him on the condition that he weave a thousand pairs of straw shoes, but until that time, she would leave him. Mikeran was unable to weave the shoes in his lifetime and thus never met Tanabata again. However, it is said that the pair meet once a year when the stars Altair and Vega intersect.
It is said that Tanabata asked Mikeran to weave one thousand sandals and bury them under the bamboo tree and they'd surely meet again. Mikeran wove the sandals and buried them under the bamboo tree as Tanabata had asked. When the tree grew, Mikeran climbed up to find that he was one step short. In his haste, he had used one sandal fewer than necessary, causing the tree to grow one step short. Mikeran called out to Tanabata and she came and lifted him up. Mikeran's father wasn't pleased so he gave Mikeran the difficult job of watching a melon field for three days and nights without touching a single melon. Mikeran however grew very thirsty watching the melons that he touched one. The melon immediately turned into a flowing river forever separating Mikeran and Tanabata. Tanabata pleaded with her father to let her see Mikeran again. Feeling sorry for his daughter, he allows them to see each other on the 7th day of the 7th month.
In present-day Japan, people generally celebrate this day by writing wishes, sometimes in the form of poetry, on tanzaku (短冊 tanzaku?), small pieces of paper, and hanging them on bamboo, sometimes with other decorations (see also Wish Tree). The bamboo and decorations are often set afloat on a river or burned after the festival, around midnight or on the next day. This resembles the custom of floating paper ships and candles on rivers during Obon. Many areas in Japan have their own Tanabata customs, which are mostly related to local Obon traditions. There is also a traditional Tanabata song:
Sasa no ha sara-sara
Nokiba ni yureru
Goshiki no tanzaku
watashi ga kaita
sora kara miteru
The bamboo leaves rustle,
shaking away in the eaves.
The stars twinkle
on the gold and silver grains of sand.
The five-colour paper strips
I have already written.
The stars twinkle,
they watch us from heaven.
The original Tanabata date was based on the Japanese lunisolar calendar, which is about a month behind the Gregorian calendar. As a result, some festivals are held on July 7, some are held on a few days around August 7 (according to the "One-Month Delay" way), while the others are still held on the seventh day of the seventh lunar month of the traditional Japanese lunisolar calendar, which is usually in August in the Gregorian Calendar.
The Gregorian dates of "the seventh day of the seventh lunar month of the Japanese lunisolar calendar" for the coming years are:
Large-scale Tanabata festivals are held in many places in Japan, mainly along shopping malls and streets, which are decorated with large, colorful streamers. The most famous Tanabata festival is held in Sendai from August 6 to August 8. In the Kantō area, the biggest Tanabata festival is held in Hiratsuka, Kanagawa for a few days around July 7. A Tanabata festival is also held in São Paulo, Brazil around the first weekend of July.
Although Tanabata festivals vary by region, most festivals involve Tanabata decoration competitions. Other events may include parades and Miss Tanabata contests. Like other Japanese matsuri, many outdoor stalls sell food, provide carnival games, etc., and add to the festive atmosphere.
Sendai Tanabata festival
The Sendai Tanabata festival began shortly after the city was founded in the early Edo Period. The Tanabata festival gradually developed and became larger over the years. Although the festival's popularity started to dwindle after the Meiji Restoration, and almost disappeared during the economic depression that occurred after World War I, volunteers in Sendai revived the festival in 1928 and established the tradition of holding the festival from August 6 to August 8.
During World War II it was impossible to hold the festival, and almost no decorations were seen in the city from 1943 to 1945, but after the war, the first major Tanabata festival in Sendai was held in 1946, and featured 52 decorations. In 1947, the Showa Emperor Hirohito visited Sendai and was greeted by 5,000 Tanabata decorations. The festival subsequently developed into one of the three major summer festivals in the Tohoku region and became a major tourist attraction. The festival now includes a fireworks show that is held on August 5.
At the Sendai Tanabata festival, people traditionally use seven different kinds of decorations, which each represent different meanings. The seven decorations and their symbolic meanings are:
Paper strips (短冊 Tanzaku?): Handwritten wishes for a good future to the earth and a thanks note
Paper kimono (紙衣 Kamigoromo?): Paper decoration
Paper crane (折り鶴 Orizuru?): Origami decoration
Purse (巾着 Kinchaku?): Decoration for good business
Net (投網 Toami?): Paper decoration for good fishing
Trash bag (くずかご Kuzukago?): Paper decoration for cleanliness
Streamers (吹き流し Fukinagashi?): Paper tubular streamer
The ornamental ball (薬玉; Kusudama) often decorated above streamers in present-day Tanabata decorations was originally conceived in 1946 by the owner of a shop in downtown Sendai. The ball was originally modelled after the dahlia flower. In recent years, box-shaped ornaments have become popular alternatives to the ornamental ball.
In 2008, the 34th G8 summit in Tōyako, Hokkaidō coincided with Tanabata. As host, Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda invited the G8 leaders to participate in the spirit of the festival. They were each asked to write a wish on a piece of paper called tanzaku, to hang the tanzaku on a bamboo tree, and then to take the necessary actions to change the world for the better. As a symbolic gesture, the actual writing and the act of hanging up that note is at least a first step.
The Japanese Ministry of Foreign Affairs made colored strips of paper and a bamboo tree for G8 wishes available in Roppongi during the summit. Protesting organizations in Sapporo during the G8 summit also tried to use the spirit of Tanabata to focus attention on a somewhat different set of wishes. Non-governmental organizations including Oxfam and CARE International set up an online wish petition campaign to coincide with the G8 Summit and Tanabata. Outside Japan, Fukuda's timely gesture had unanticipated consequences. For example, the Indian nationally circulated newspaper, The Hindu, picked up on this festival theme by printing an editorial featuring unconventional Tanabata wishes.
Fukuda also invited his fellow citizens to try turning off the lights in their house and stepping outside to enjoy with their family the sight of the Milky Way in the night sky. On July 7, the Japanese Ministry of the Environment anticipated that over 70,000 facilities and households across Japan would switch off their lights from 20:00 to 22:00 as a symbolic step and as a wish for the future.
- Sekidera Komachi, a famous Noh play set during the Tanabata festival
- Mobara Tanabata Festival
- Qixi Festival
- Japanese festivals
- Brown, Ju; Brown, John (2006). China, Japan, Korea: Culture and customs. North Charleston: BookSurge. p. 75. ISBN 978-1-4196-4893-9.
- Sargent, Denny. Shinto and Its Festivals.
- Hearn, Lafcadio (1905). The romance of the Milky Way, and other studies & stories. Houghton Mifflin and company. Retrieved 6 July 2011.
- Rupp, Katherine (2003). Gift-giving in Japan: cash, connections, cosmologies. Stanford University Press. p. 140. ISBN 0-8047-4704-0.
- Hearn, Lafcadio (2008). Chita and the Romance of the Milky Way. BiblioBazaar, LLC. p. 90. ISBN 1-4375-2408-7.
- 12ヶ月のしきたり [The Twelve Months of Tradition] (in Japanese). PHP Institute. 2007. p. 75. ISBN 4-569-69615-5.
- Kaneko, Sōshū (1984). きょうのおはなし なつ [Today's story: Summer] (in Japanese). Suzuki Publishing. p. 24. ISBN 4-7902-4005-3.
- Asai, Carrie (2003). The Book of the Wind. Simon Pulse. ISBN 0-689-86433-7.
- Mishima, Shizuko. "Japanese Tanabata Festival". About.com. Retrieved 6 July 2011.
- "MIT Japanese "culture-notes" - Song-Tanabata, July". Japanese Language and Culture Netework. Massachusetts Institute of Technology. 2002-03-05. Retrieved 6 July 2011.
- Japan, Ministry of Foreign Affairs (MOFA): Schedule; Reuters (India): "Factbox -- Schedule for G8 Summit and Surrounding Events News." July 3, 2008.
- 2008 Japan G8 Summit NGO Forum. " About Tanzaku Action - One Million Wishes," July 2008.
- Saito, Mari and Sophie Hardach. "G8 leaders to wish upon a bamboo tree at summit," Reuters. July 2, 2008.
- Japan, MOFA: "Setting up of the Public Relations Booth for the G8 Hokkaido Toyako Summit," June 16, 2008.
- Oxfam: "Tanabata: Your wishes to the Summit!" July 2008.
- Cooper, Andrew F. and Ramesh Takur. "Wishing on a star for the G8 summit," The Hindu (Chennai). July 7, 2008.
- Japan, Prime Minister of Japan: "Before Tanabata, the Star Festival," Fukuda Cabinet E-mail Magazine No. 38 (July 3, 2008).
- "Lights to be turned off at 72,000 facilities on Tanabata night," Hokkaido Shimbun (Sapporo). July 4, 2008.
|Wikimedia Commons has media related to Tanabata.|