The Borrible Trilogy

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
The Borrible Trilogy
Borrible-Trilogy-TOR-UK.jpg
Author Michael de Larrabeiti(1934– 2008)
Cover artist Liz Pyle
Country United Kingdom
Language English
Series The Borrible Trilogy
Genre Fantasy novel
Publisher Tor Books
Publication date
2003 in this edition
Media type Print (hardback & paperback)
Pages 726 pp (2003 Tor UK Edition)
ISBN 0-330-49085-0
OCLC 59372992

The Borrible Trilogy is a series of young adult books written by English writer Michael de Larrabeiti. The three volumes in the trilogy are The Borribles, The Borribles Go For Broke, and The Borribles: Across the Dark Metropolis. Each book contains a separate story but they form an overall larger story.

The Borrible Trilogy was unusual in the way it tackled the Class war in the medium of children's literature. Elements of grunge, pain, and violence feature strongly. The protagonists speak cockney. The Borribles' antagonists, the Rumbles, who play a significant part in the first book, are satires of perennial children's favourites The Wombles.

The critically acclaimed books have been vilified over the language and violence depicted[citation needed]. The scheduled release of the third book coincided with the English riots of 1985, and because of the strong anti-authoritarian theme, the publishers took the decision not to publish it.[1] The books went out of print but have been republished as a single volume. (June 2002) the trilogy UK by Pan Macmillan as a trade paperback with an introduction by China Miéville; in April 2003, the UK branch of Tor Books reissued the trilogy in a smaller paperback volume. Tor released the trilogy as three separate paperback volumes in the USA in late 2005.

Synopses[edit]

The world of the Borribles[edit]

The trilogy is set in the large city of London. Borribles are runaway children, who eventually become "borribled," when they wake up and find their ears have become pointed. Visually very similar to the mischievous elves and pixies of English folklore, Borribles wear woolen hats pulled low over their ears to avoid being easily identified by the police "Woolies". The woolies believe that the Borribles' freedom is a threat to the social order and will clip the ears of any Borrible in their custody. If their ears are not clipped, Borribles will maintain the appearance of a child forever and cease to physically age. Being caught by the police is a prospect worse than death for Borribles as it will signify the end of their lifestyle and they will become a boring, adventureless adult.

Borribles are skinny, scruffy, and tough; at least at first they appear to have nothing to do with money, and steal what they need to survive. They generally live in abandoned houses, though they will live wherever they can, existing on the edge of the adult world. Borribles aren't given their names at birth; they earn them through an adventure of some sort.

They have many saying and practices such as "Fruit of the barrow is enough for the Borrible," "Never stand behind a door when there's someone coming through the other side," "It is sad to pass through life without one good adventure," and "It is better to die young than to be caught."

In the trilogy, the neat, orderly and boring adult world is positioned in direct contrast to the wild, scruffy world of the Borribles. Along with structure and organisation, materialism is heavily derided; the Borribles have fulfilling existences despite their lack of possessions, while those who crave material wealth are inevitably presented as villains. Comradeship and co-operation are also presented as highly laudable traits – the Borribles will go to any length and take any risk to protect one of their own. Though written as young adult fiction, the books deal with themes, such as debate over what causes are noble enough to die for and which aren't.

How long Borribles can live is never made quite clear. One character in The Borribles speaks of having been Borribled in the time of "the old queen" (although it is unclear whether this refers to Victoria or Elizabeth I). Furthermore, although Borribles do not age physically, the wisdom they gain through their way of life and, in some cases, extreme old age, is often foregrounded in the books. Borribles are stated throughout the books to live forever. It is implied that only the most cunning survive for excessively long periods of time.

Book 1: The Borribles[edit]

Cover of the 2005 United States edition of The Borribles

The Borribles (occasionally known as The Borribles: The Great Rumble Hunt) is the first book in Michael de Larrabeiti's Borrible Trilogy. It was first published in the United Kingdom in 1976 by The Bodley Head, and in the United States in 1978 by Macmillan Inc., New York. It was named one of the Best Books for 1978 by the American Library Association, and was shortlisted for the Whitbread Awards and the Other Award.

Plot summary[edit]

The stories begin with the discovery by the Battersea Chief-Lookout, Knocker, of a Rumble in Battersea Park. The Rumbles are rat-like creatures that live in an underground bunker in Rumbledom, and are hated by the Borribles for their riches, power, and haughtiness. Fearing a full-scale invasion of Battersea, each of the Borrible tribes across London send their best and brightest unnamed members to form an elite hit squad, known as the Magnificent Eight or the Adventurers, with the purpose of infiltrating the Rumble bunker and eliminating the eight members of the Rumble High Command.

Rumbles are clearly a parody of the popular children's characters, the Wombles of Wimbledon Common. On the way the Borribles also meet a particularly vicious parody of Steptoe and Son (which was one of the most popular shows on TV at the time) in the form of Dewdrop, a former Borrible, and his son Ernie.

The Adventurers are each assigned the name of the individual target of the High Command that they are to assassinate: Napoleon Boot, the suspicious and cynical Borrible; Chalotte, the tough and brave girl Borrible; Vulgarian (Vulge), frail-looking, but "tough as nails"; Bingo, always cheerful; Sydney, another female and an animal-lover; Stonks, strong and kind-hearted; Torreycanyon, light-hearted with a knack for mechanics; Orococco, the jovial, black Borrible. Napoleon, Chalotte, Sydney, Vulge, Bingo, Stonks, Torreycanyon, and Orococco set out to squash the Rumble threat – but other Borribles have secret agendas and personal vendettas of their own which create an even greater threat than the Rumbles ever were. The supposedly straightforward adventure dominoes into a desperate fight for the very existence of Borrible life.

Book 2: The Borribles Go For Broke[edit]

Cover of the 2005 United States edition of The Borribles Go For Broke

The Borribles Go For Broke was first published in 1981 by The Bodley Head in the United Kingdom.

Plot summary[edit]

Following the adventures of "The Great Rumble Hunt" in the first volume of the trilogy, the second volume begins with the surviving adventurers' discovery that Sam the horse is still alive. In attempting to rescue him the Borribles are lured into danger both by the newly established Special Borrible Group, a branch of the police determined to wipe out the Borribles and their way of life, and by one of their own – Spiff, whose motives behind the mission to Rumbledom are slowly revealed.

All this leads the Borribles deep in to Wendel territory beneath the streets of Wandsworth, and down into a shifting tunnel of mud dug deep beneath the mudflats of the Wendel River.

Book 3: The Borribles: Across the Dark Metropolis[edit]

Cover of the 2005 United States edition of The Borribles: Across the Dark Metropolis

The Borribles: Across the Dark Metropolis was first published in 1986 by Pan Books in the United Kingdom.

Plot summary[edit]

In The Borribles: Across the Dark Metropolis, Battersea is no longer safe for a Borrible. The SBG (an allusion to the Special Patrol Group), a section of the London police driven on by the fanatical Inspector Sussworth (an allusion to the sus laws) and dedicated to finding Borribles and clipping their ears is determined to wipe them out. The Borribles decide to escort Sam the horse to safety in Neasden and then return to the old way of life of independence and freedom. They begin their journey Across the Dark Metropolis, a journey that tests the courage and cunning of the Adventurers to the limits.

The Borrible Trilogy in translation[edit]

The Borrible Trilogy is, as of 24 July 2006, in print in English in both the United States and the United Kingdom:

The Borrible Trilogy is also in print in the following languages:

  • German:
    • Die Borribles Auf zur Großen Rumbeljagd (translation of Book 1). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87511-5
    • Die Borribles Im Labyrinth der Wendels (translation of Book 2). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87512-3
    • Die Borribles Die Schleppnetzfahndung (translation of Book 3). Trans. Joachim Kalka. ???: Hobbit, 1996. ISBN 3-608-87513-1
  • French:
    • Les Zorribles (translation of Book 1). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1994. ISBN 2-905158-87-5
    • Gare Aux Zorribles (translation of Book 2). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1995. ISBN 2-84172-004-7
    • Les Zorribles Dans La Nuit (translation of Book 3). Trans. Alain Robert. Nantes: Librairie l'Atalante, 1996. ISBN 2-84172-023-3
  • Italian
    • I Borrible: Attacco a Rumbledonia (translation of Book 1). Trans. Annalisa Di Liddo. Roma: Fanucci, 2006. ISBN 88-347-1172-6.
    • I Borrible: Alla riscossa (translation of Book 2). Trans. Annalisa Di Liddo. Roma: Fanucci, 2006. ISBN 88-347-1231-5.
  • Japanese

The Borrible Trilogy has been in print in the following languages, but is currently out of print:

  • Spanish
    • Los Borribles (translation of Book 1). Trans. Joaquín Vidal. ???: Fontanella, 1984. ISBN 84-244-0527-7.
  • Swedish
    • Borriblarna och stora rumlarjakten (translation of Book 1). Trans. Sven Christer Swahn. Stockholm: Liber Förlag, 1983. ISBN 91-38-90273-7
    • Borriblarna flyr för livet (translation of Book 2). Trans. Sven Christer Swahn. Stockholm: Liber Förlag, 1983. ISBN 91-38-90274-5
  • Danish
    • Boriblerne slår igen (translation of Book 1). Trans. Jørn E. Albert. Copenhagen: Forum, 1982. ISBN 87-553-1110-5

Film adaptation[edit]

The film rights for The Borrible Trilogy have been optioned by several film studios and producers since the release of the first book. The first major studio that optioned the film rights was the Walt Disney Pictures/Touchstone Pictures. Touchstone Pictures hired writer Mark Andrus (As Good As It Gets, Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood) to write an adaptation. Another famous production company that optioned the rights was Eric Fellner and Tim Bevan´s Working Title Films. The last company that optioned the rights in 2004 was CUBA Pictures, the film development arm of literary agents Curtis Brown,[2] who also represented Michael De Larrabeiti.

Trivia[edit]

The members of the High Command of Rumbles corresponds directly to one of the main characters of The Wombles:

  • Vulgarian (Great Uncle Bulgaria)
  • Bingo (Bungo)
  • Chalotte (Madame Cholet)
  • Torreycanyon (Tobermory)
  • Orococco (Orinoco)
  • Stonks (Tomsk)
  • Napoleon Boot (Wellington)
  • Sydney (Miss Adelaide)

The Borribles themselves can be read as savage parodies of and replies to Mary Norton's Borrowers series about a fragmented community of tiny people who live in wainscotting and survive by 'borrowing' or stealing from full-sized 'human beans'.

External links[edit]

Footnotes[edit]

  1. ^ Telegraph article http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1935822/Michael-de-Larrabeiti.html
  2. ^ "Lit agency booking screen time: Curtis Brown's debut slate includes 'Equal Music' adaptation" in Variety Magazine