The Meeting Place Cannot Be Changed
|The Meeting Place Cannot Be Changed|
|Directed by||Stanislav Govorukhin|
|Written by||Vayner brothers
(novel & screenplay)
|Music by||Yevgeni Gevorgyan|
|Editing by||Valentina Olejnik|
|Studio||Odessa Film Studio|
|Running time||359 minutes|
The Meeting Place Cannot Be Changed (Russian: Место встречи изменить нельзя, translit. Mesto vstrechi izmenit nelzya) is a 1979 Soviet 5-part television miniseries directed by Stanislav Govorukhin. It achieved the status of a cult film in the USSR, and along with Seventeen Moments of Spring became a part of popular culture with several generations of russophone TV viewers. The series stars singer-songwriter Vladimir Vysotsky in one of his final screen appearances (his death at the age of 42 came less than a year after the film's release). Soviet actors Sergey Yursky, Armen Dzhigarkhanyan, Zinovy Gerdt, Yevgeniy Yevstigneyev and Leonid Kuravlev also appear in the film.
The film was released in the West as The Age of Mercy, the title of the novel by the writing duo of brothers Arkadiy Vayner and Georgiy Vayner, on which the film is based.
The film is set in post-WWII Moscow. Lieutenant Vladimir Sharapov (Vladimir Konkin) is a young decorated war hero (a tactical intelligence officer) from a Muscovite intelligentsia family, who was just demobilized after the war and assigned for police service with the famous MUR (Moscow Department of Criminal Investigations). There he becomes part of an elite detective team led by the brilliant, tough, no-nonsense Captain Gleb Zheglov (Vysotsky). The duo becomes embroiled in two seemingly separate investigations: that of the murder of young aspiring actress Larisa Gruzdeva, and the hunt for a vicious gang of armed robbers that calls itself "Black Cat" and constantly manages to evade capture. Investigation combined with in-process mentoring by Zheglov provides idealistic Sharapov with a sobering insight into well-established criminal underworld of his native city with its distinctive ethos, slang and culture.
While suspicion in Gruzdeva's murder initially falls on her estranged husband Dr. Gruzdev (Yursky), it gradually becomes apparent that the two cases are connected, as a Black Cat mobster and thief in law Foks (Aleksandr Belyavsky) is implicated in the murder. As a result of Zheglov's successful high-stakes operation to capture Foks, Sharapov inadvertently finds himself undercover at the Black Cat hideout, sparring with the gang's menacing leader The Hunchback (Dzhigarkhanyan). What ensues is arguably one of Soviet television's most memorable and suspenseful finales.
- Vladimir Vysotsky — Gleb Zheglov
- Vladimir Konkin — Vladimir Sharapov
- Sergei Yursky — Dr. Gruzdev
- Viktor Pavlov — Levchenko
- Leonid Kuravlyov — Kopchyony
- Aleksandr Belyavsky — Yevgeniy "Foks", thief in law
- Evgeni Evstigneev — Petya "Ruchechnik" Ruchnikov, thief in law
- Armen Dzhigarkhanyan — Hunchback, thief in law
- Larisa Udovichenko — Manka Obligatsiya
- Stanislav Sadalskiy — Kostya "Kirpich" Saprykin
- Valeriya Zaklunnaya - Hunchback Girlfriend
- Zinoviy Gerdt — Mikhail Mikhaylovich
- Aleksandr Abdulov — gang driver
- Yekaterina Gradova — Woman with "Ruchechnik"
- Ivan Bortnik — Promokashka
The film's title is a reference to the finale, where Sharapov's botched attempt to withdraw after making contact with the gang forces Zheglov to follow a previously discarded plan for a risky undercover operation. Hoping that Sharapov will lure the bandits to the scene of a prior robbery as they have previously rehearsed, Zheglov utters: "The place and time of the operation cannot be changed."
The series' historical and cultural accuracy regarding police work is explained by immediate life experience of its creators. On one hand, both screenwriting Vayner brothers received legal education; the elder brother, Arkadiy, was an actual Moscow militsiya detective before becoming a professional writer. Elements of several actual criminal cases were used in the plot.
Authors of the 1979 series attempted to portray 1940s Moscow with the use of historical neighborhoods in Moscow and Odessa as well as extensive resources of the Odessa Film Studio. There were, however, visible inconsistencies such as Sharapov's walking past a railway line with modern Electrichka and refrigerator train cars moving along it.
Actors' input and ad-libs
According to some recollections, Vysotsky played a major creative role in the making of the series. He conceived the idea of turning the novel into a movie after receiving an advance copy of the book from his friends, the Vayner brothers, and he actively campaigned for the part of Zheglov (actor Stanislav Shakurov was the director's original choice) despite the fact that the character in the novel was a much younger man. During the making of the film, Vysotsky frequently substituted for Govorukhin as director, including directing the entire scene of Dr Gruzdev's interrogation, and he also invented the comical attributes of the character of Kostya "The Brick" Saprykin (a good-natured pickpocket with a speech disorder).
Young actor Ivan Bortnik (a close friend of Vysotsky) was appraised for his vivid and accurate portrayal of the Black Cat henchman Promokashka - the role that dominated his further film acting career. Currently perceived as a stereotypical Russian criminal, Bortnik is actually a highly educated man hailing from a family of Moscow academics. He created his iconic part (most of it ad-libed, since the creators had only envisioned a minor supporting role with little dialogue) only by recollecting his occasional street contacts with young criminal wannabes.
Similarly, veteran film and voice-over actor Aleksandr Belyavsky would routinely get approached in the street by ex-convicts who expressed admiration for what they thought to be the actor's former criminal background, citing the scene of Foks' interrogation where he is bleeding from his lip and arrogantly wipes the blood on the side of Sharapov's desk. In reality, Belyavsky had no criminal background whatsoever, and he improvised the entire scene by using cherry preserves he had borrowed from production assistants during a lunch break to simulate the blood.
One of the film's best known comical scenes originated from an acting gaffe. While signing a written affidavit, prostitute Manka "Obligatsiya" asks Zheglov whether her nickname (Russian for government bond) is properly spelled with an "o" or an "a". Zheglov responds absentmindedly with the correct spelling, before realizing what she was asking and directing her to sign her real name instead. Actress Larisa Udovichenko has revealed that the entire moment was unscripted and she actually asked about the spelling because she was unsure, with Vysotsky deciding to play along. Director Stanislav Govorukhin liked the impromptu and included it in the film.
Sharapov's love interest, and the only positive female character in the series, patrolwoman Varya Sinichkina dies at the end of the novel. The ending was altered in the movie because the studio administrator thought it was too depressing. The Vayner brothers later admitted that they liked the new happy ending better.
The series were originally intended to have 7 parts, but the Soviet broadcast authorities ordered to trim them down to 5. As a result, many scenes were left out of the final cut, with creators struggling to maintain the flow of the narrative
Much of the series revolves around the relationship between Zheglov and Sharapov. While the two become close friends and roommates, they are essentially opposites who often clash throughout the film. The source of the conflict is the idealistic Sharapov's disagreement with Zheglov's "ends justify the means" approach to law enforcement. Zheglov, hardened and cynical from spending the war years in the rear fighting organized crime thinks that "a thief's place is in prison, and the public couldn't care less how I put him there". To that end, Zheglov thinks nothing of using dubious tactics such as planting evidence to justify the arrest of a known pickpocket. Sharapov, on the other hand, considers that law is a higher value for its own sake and cannot be used merely as a tool. A tense conflict also arises when, in order to mislead Foks, Zheglov elects to continue to hold Gruzdev under arrest even after it becomes clear that the man is innocent.
The film's massive popularity made its texts and messages a major source for the Soviet and post-Soviet culture.
- Armen Dzhigarkhanyan lampooned his own performance as The Hunchback, in a 1998 installment of a popular Armenian sketch comedy series Our Backyard.
- In 2010, Russian Prime Minister Vladimir Putin used Zheglov's famous "a thief's place is in prison" line in widely criticized remarks against the jailed tycoon Mikhail Khodorkovsky.
- A sculpture featuring Vysotsky and Konkin (as Zheglov and Sharapov) is installed outside the Internal Affairs Ministry building in Kiev, Ukraine
- In 1998, Russian TV star Leonid Parfyonov made a commemorative documentary Meeting Place, 20 Years Later, putting the history of the series' creation in the wider social context of both the plot and the production eras. Parfyonov interviewed members and acquaintances of the cast and crew as well as actual police detectives and criminals of the 1970s.
- According to the above documentary, "The Meeting Place Cannot Be Changed" was the first mention of the Thief in Law organized crime phenomena in Soviet cinema and television, even though the brief reference was incidental to the main plot.
- НАСТОЯЩАЯ «ЧЁРНАЯ КОШКА» 2008 article in Ogoniok (Russian)
- "Место встречи изменить нельзя,, - Город.томск.ру" (in (Russian)). Gorod.tomsk.ru. 2010-03-22. Retrieved 2012-09-08.
- "МЕСТО ВСТРЕЧИ. 20 ЛЕТ СПУСТЯ" on YouTube (Russian)
- "МЕСТО ВСТРЕЧИ. 20 ЛЕТ СПУСТЯ" on YouTube (Russian)
- "NEWSru.co.il". NEWSru.co.il. Retrieved 2012-09-08.
- [dead link]
- "Mer Bake - Mer Bake 2". Armeniantube.net. Retrieved 2012-09-08.
- Cassandra The World in 2012. "The Khodorkovsky trial underlines Putin's power in 2011: "A thief should sit in jail..."". The Economist. Retrieved 2012-09-08.
- В Киеве открыли памятник Жеглову и Шарапову (Ukrainian)
- Место встречи. 20 лет спустя (Russian)
|Wikiquote has a collection of quotations related to: ru:Место встречи изменить нельзя|