Arrietty

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from The Secret World of Arrietty)
Jump to: navigation, search
For the The Borrowers character, see The Borrowers#Characters.
Arrietty
A young woman is hiding under a group of leaves with an image of a house behind her. Text below reveals the film's title and credits.
Japanese theatrical poster for Arrietty
Directed by Hiromasa Yonebayashi
Produced by Toshio Suzuki
Screenplay by Hayao Miyazaki
Keiko Niwa
Based on The Borrowers 
by Mary Norton
Starring Mirai Shida
Ryunosuke Kamiki
Shinobu Otake
Keiko Takeshita
Tatsuya Fujiwara
Tomokazu Miura
Kirin Kiki
Music by Cécile Corbel
Cinematography Atsushi Okui
Edited by Keiko Kadokawa
Rie Matsubara
Hiromi Sasaki
Takeshi Seyama
Production
  company
Studio Ghibli
Distributed by Toho (Japan)
Walt Disney Studios
Motion Pictures

(North America)
Release date(s)
  • July 17, 2010 (2010-07-17)
Running time 95 minutes
Country Japan
Language Japanese
Budget
  • ¥2.3 billion
  • (US$23 million)
Box office
  • ¥14,361,052,668
  • (US$145,570,827)[1]

Arrietty, titled The Borrower Arrietty (借りぐらしのアリエッティ Kari-gurashi no Arietti?) in Japan and The Secret World of Arrietty in North America, is a 2010 Japanese animated fantasy film directed by Hiromasa Yonebayashi and scripted by Hayao Miyazaki and Keiko Niwa. It is based on The Borrowers by Mary Norton, an English author of children's books, about a family of tiny people who live secretly in the walls and floors of a typical household, borrowing items from humans to survive. The film stars the voices of Mirai Shida, Ryunosuke Kamiki, Shinobu Otake, Keiko Takeshita, Tatsuya Fujiwara, Tomokazu Miura and Kirin Kiki, and tells the story of a young Borrower (Shida) befriending a human boy (Kamiki), while trying to avoid being detected by the other humans. Toshio Suzuki produced the film and Studio Ghibli provided the animation.

Ghibli announced the film in late 2009 with Yonebayashi making his directorial debut as the youngest director of a Ghibli film. Miyazaki supervised the production as a developing planner.[2] The voice actors were approached in April 2010, and Cécile Corbel wrote the film's score as well as its theme song.

Released in Japan on July 17, 2010, Arrietty received very positive reviews, praising the animation and music. It also became the highest grossing Japanese film at the Japanese box office for the year 2010,[3] and grossed over $145 million worldwide.[1] The film also won the Animation of the Year award at the 34th Japan Academy Prize award ceremony.[4] Two English language versions of the film were produced, a British dub produced by Studio Canal which was released in the United Kingdom on July 29, 2011, and an American dub released by Walt Disney Pictures in North America on February 17, 2012.

Plot[edit]

A boy named Sho/Shawn tells the audience he still remembers the week in summer he spent at his mother's childhood home with his maternal great aunt, Sadako/Jessica, and the house maid, Haru/Hara. When Sho/Shawn arrives at the house on the first day, he sees a cat, Niya, trying to attack something in the bushes but it gives up after it is attacked by a crow. Sho/Shawn gets a glimpse of Arrietty, a young Borrower girl, returning to her home through an underground air vent.

At night, Arrietty's father, Pod, takes her on her first "borrowing" mission, to get sugar and tissue paper. After obtaining a sugar cube from the kitchen, they travel inside a hollow wall to a bedroom which they enter through an intriguing dollhouse with working electric lights and kitchen utensils. However, it is Sho/Shawn's bedroom; he lies awake and sees Arrietty when she tries to take a tissue from his night table. Startled, she drops the sugar cube. Sho/Shawn tries to comfort her, but Pod and Arrietty quietly leave and go home.

The next day, Sho/Shawn puts the sugar cube and a little note beside the air vent where he first saw Arrietty. Pod warns Arrietty not to take it because their existence must be kept secret from humans. Nevertheless, she sneaks out to visit Sho/Shawn in his bedroom. She drops the sugar cube on the floor, letting him know that she is there. Without showing herself, she tells Sho/Shawn to leave her family alone and that they do not need his help. On her return, Arrietty is intercepted by her father. Realizing they have been detected, Pod and his wife Homily decide that they must move out. Sho/Shawn learns from Sadako/Jessica that some of his ancestors had noticed the presence of Borrowers in the house and had the dollhouse custom-built for them. The Borrowers had not been seen since, however.

Pod returns injured from a borrowing mission and is helped home by Spiller, a Borrower boy he met on the way. He informs them that there are other places the Borrowers could move to. While Pod is recovering, Sho/Shawn removes the floorboard concealing the Borrower household and replaces their kitchen with the kitchen from the dollhouse, to show he hopes them to stay. However, the Borrowers are frightened by this and instead speed up their moving process.

After Pod recovers, he goes to explore possible new living quarters. Arrietty goes to bid farewell to Sho/Shawn, but in the course of the conversation he suggests to her that the Borrowers are becoming extinct. Arrietty tells him fiercely that they won’t give up so easily. Sho/Shawn apologises that he has forced them to move out and reveals he has had a heart condition since birth and will have an operation in a few days. The operation does not have a good chance of success. He believes that there is nothing he can do about it, saying that eventually every living thing dies.

While Sadako/Jessica is out, Haru/Hara notices the floorboards have been disturbed. She unearths the Borrowers' house and captures Homily. Alerted by her mother's screams, Arrietty leaves Sho/Shawn in the garden and goes to investigate. Saddened by her departure, Sho/Shawn returns to his room. Haru/Hara locks him in and calls a pest removal company to capture the other Borrowers alive. Arrietty comes to Sho/Shawn for help; they rescue Homily and he destroys all traces of the Borrowers’ presence.

On their way out during the night, the Borrowers are spotted by the cat Niya/Nina. Sleepless Sho/Shawn goes into the garden for a stroll and the cat leads him to the “river”, where the Borrowers are waiting for Spiller to take them further. Sho/Shawn gives Arrietty a sugar cube and tells her that her courage and the Borrowers' fight for survival have made him want to live through the operation. Arrietty gives him her hair clip as a token of remembrance. The Borrowers leave in a floating teapot with Spiller.

The Disney dubbed version contains a final monologue, where Sho/Shawn states he returned to the home a year later, indicating that the operation had been successful. He is happy to hear rumors of objects disappearing in his neighbors' homes.

Cast[edit]

Cast by region
Character Original Cast [5] UK Dub (Studio Canal)[6] US Dub (Disney)[6][7]
Arrietty (アリエッティ, Arietti) Mirai Shida Saoirse Ronan Bridgit Mendler[8]
Shō (翔?, Shawn in the US version) Ryunosuke Kamiki Tom Holland David Henrie
Homily (ホミリー Homirī) Shinobu Otake Olivia Colman Amy Poehler
Sadako Maki (牧 貞子 Maki Sadako, Jessica in the US version) Keiko Takeshita Phyllida Law Gracie Poletti
Spiller (スピラー Supirā) Tatsuya Fujiwara Luke Allen-Gale Moisés Arias
Pod (ポッド Poddo) Tomokazu Miura Mark Strong Will Arnett
Haru (ハル, Hara in the US version) Kirin Kiki Geraldine McEwan Carol Burnett

Production[edit]

Development[edit]

On December 16, 2009, Studio Ghibli announced Karigurashi no Arrietty as their film for next year.[9] This film is based on the novel The Borrowers by the British writer Mary Norton.[9] The novel won the Carnegie Medal for children's literature in 1953,[9] and had already been adapted into two films and a TV series at the time. Studio Ghibli founders Isao Takahata and Hayao Miyazaki had been contemplating an adaptation of this novel for around 40 years.[2]

The director of the film was announced as the animator Hiromasa Yonebayashi on the same day.[9] Hiromasa Yonebayashi was one of the animators for the Studio Ghibli films Howl's Moving Castle, Ponyo, and Spirited Away.[9] He was also the reserve director for the film Tales from Earthsea.[9] Miyazaki was announced as the production planner for the film.[9]

Casting[edit]

The Japanese voice cast of the film was announced on April 13, 2010. Actress Mirai Shida was cast as the voice of Arrietty.[10] Arrietty was Shida's first voice acting role.[10] In addition, Ryunosuke Kamiki, who has voiced characters in other Studio Ghibli films like Spirited Away and Howl's Moving Castle, was cast as Sho.[10] His most recent voice role was in the 2009 film Summer Wars.[10] Kamiki said that he "was very happy to meet up with the staff" he previously knew when he worked on other Studio Ghibli films.[10]

Besides them, the film’s cast includes Tomokazu Miura, Shinobu Otake, Keiko Takeshita, and Kirin Kiki.[10] The four actors have previous voice acting experience, but none of them have been in a Studio Ghibli film before.[10] Miura and Otake were respectively cast as Arrietty's parents Pod and Homily.[10] In addition, Takeshita voiced Sho's aunt and Kiki voiced one of the helpers in the human family.[10]

On January 8, 2011, actress and singer Bridgit Mendler was cast as Arrietty for the film's North American release.[8] Besides Mendler, the cast included Will Arnett, Amy Poehler, Carol Burnett, and David Henrie.[7] The film had a different voice cast for the United Kingdom release, making it the first Ghibli film to have different voice actors for each of its English-language releases.[6] The cast included Saoirse Ronan, Tom Holland, Mark Strong, Olivia Colman, Phyllida Law, and Geraldine McEwan.[6]

Music[edit]

Arrietty's Song[edit]

"Arrietty's Song"
Arrietty's Song - single.jpg
"Arrietty's Song" cover
Promotional single by Cécile Corbel
Released July 12, 2009 (2009-19-12)
Format Digital download
Genre Pop
Length 3:26
Label Yamaha Music Communications
Writer Cécile Corbel

"Arrietty's Song" is a song performed by French (Bretonne) recording artist musician Cécile Corbel. Corbel also performed the film's theme song, "Arrietty's Song", in Japanese, English, German, Italian and Breton.

Background[edit]

Corbel became known to Ghibli filmmakers when she sent them a fan letter showing her appreciation of their films, together with a copy of her own album.[11] After hearing the album of her music she had sent them, they thought they should collaborate with her for the music of this film.[11]

Release[edit]

The song made its public debut in a presentation of the song by singer Corbel and percussionist Marco in Apple's store in Shibuya, Tokyo, on August 8, 2010.[11] Some of the Japanese theme songs for this film, including "Arrietty’s Song" was first released online through the iTunes Store, mora and Musico on December 19, 2009.[12] Subsequently, the official album containing all of the theme songs of this film was released on July 14, 2010.[13] The album's listing on the Oricon charts peaked at the 31st position.[13] Separately, the song "Arrietty’s Song" was released as a singles album on April 7, 2010.[14]

Track listings[edit]

  • U.S. / Digital Download[15]
  1. "Arrietty's Song" (Digital Download) – 3:26

Charts[edit]

Chart (2011–12) Peak
position
Japan (Japan Hot 100)[14] 18

Summertime[edit]

"Summertime"
Bridgit-mendler-summertime.jpg
"Summertime" cover
Promotional single by Bridgit Mendler
Released February 2, 2012 (2012-02-02)
Format Digital download
Genre Pop
Length 3:01
Label Walt Disney

"Summertime" is a song performed by American pop recording artist Bridgit Mendler for the film's North American release.and the song was released on February 2, 2012.

Background[edit]

The song premiered on Radio Disney on February 1, with its release on iTunes on February 2, 2012.[16] In an interview with Kidzworld about what the song is about, Mendler said: "It’s not based on personal experience but I think the whole summertime, kind of cheerful, innocent thing was relatable for the movie and something they liked. The movie is about imagery and there are some good images in that song."[17]

Music video[edit]

The music video premiered on Disney Channel on January 10. It was directed by Art Spigel, director of the Disney Channel Games, and was filmed on-location at Disney Golden Oak Ranch in Los Angeles, California.

Track listings[edit]

  • U.S. / Digital Download[18]
  1. "Summertime" (Digital Download) – 3:19

Chart performance[edit]

Chart (2012) Peak
position
US Kid Digital Songs (Billboard)[19] 8

Release history[edit]

Country Date Format Label
United States February 2, 2012 Digital download Walt Disney Records

Release[edit]

Arrietty was first released in Japanese cinemas on July 17, 2010, by Japanese film distributor Toho.[20] The film was officially released at a ceremony attended by the film's cast and Yonebayashi.[21] Corbel performed the film's theme song at the event.[21] In addition, Yonebayashi hinted that he wanted the film to beat the record of over 12 million audiences set by previous Studio Ghibli film, Ponyo.[21] The film was screened in 447 theaters throughout Japan during its debut weekend.[22]

In the United Kingdom, the film was released on July 29, 2011 by Optimum Releasing.[23] The film was released in the United States on February 17, 2012 by Walt Disney Pictures, with the title The Secret World of Arrietty.[23] The North American dub was directed by Gary Rydstrom, produced by Frank Marshall and Kathleen Kennedy and written by Karey Kirkpatrick.

A screening of the North American release was held on January 21, 2012 in New York City.[24] The film opened in least 1,522 screens during its general release, surpassing Ponyo's roughly 900 screens to be the largest yet for a Ghibli production in the country.[25]

Home media[edit]

Arrietty was released in both Blu-ray Disc and DVD formats within Japan.[26][27] The DVD version of the film consists of two discs in the region 2 format.[26] The Blu-ray version consists of a single disc in the Region A format.[27] Both versions were released in Japan on June 17, 2011, and both contain English and Japanese subtitles.[26][27]

StudioCanal (previously known as Optimum Releasing) released the movie on both region 2 DVD and region B Blu-Ray format in the United Kingdom on January 9, 2012. A DVD/Blu-Ray Double Play "Collector's Edition" was also released, featuring art cards.

The film was released by Walt Disney Studios Home Entertainment as a Blu-ray and DVD combo on May 22, 2012 in North America.[28]

Reception[edit]

Box office[edit]

Arrietty earned $19,202,743 in North America and $126,368,084 in other territories for a worldwide total of $145,570,827.[1] It is the 4th highest-grossing anime film in the United States, and the highest not based on a game franchise.[29]

Arrietty debuted at the first position in the Japanese box office.[22] More than one million people went to see the film during its opening weekend.[22] It grossed around 1.35 billion yen that weekend.[22] Distributor Toho announced that as of August 5, 2010, the film managed to gross more than 3.5 billion yen and attracted more than 3.7 million viewers.[11] According to the Motion Picture Producers Association of Japan, Arrietty is the top grossing Japanese film in their box office for the year for 2010; it grossed approximately 9.25 billion yen[3] ($110.0 million).[30]

In France, the film was well received by the public. More than 100,000 people went to catch the film on its debut week in France,[31] allowing the film to gross more than US$1.4 million that week.[32] Overall, ticket sales for Arrietty, le petit monde des chapardeurs in France totaled just shy of 740,000 between its release on January 12, 2011, and March 1, 2011.[31] In the United Kingdom, the film generated £76,000 ($120,232) in its first weekend.[33]

In North America, Arri­etty opened on 1,522 theaters, a record for a Studio Ghibli film.[34] The film opened in ninth place with $6.45 million during the 3-day President's Day weekend and went on to earn $8.68 million during the 4-day weekend.[35] This was the largest opening ever for a Studio Ghibli film (beating Ponyo's $3.6 million). The film also scored the best weekend per-theater average in North America for the studio ($4,235 against Ponyo's $3,868).[36] Arrietty closed in theaters on June 8, 2012 with $19 million. In total earnings, its highest grossing countries outside Japan and North America were France ($7.01 million), South Korea ($6.86 million) and Hong Kong ($1.75 million).[37]

Critical reception[edit]

Arrietty has received very positive reviews from film critics; Rotten Tomatoes sampled 121 reviews and judged 94% of them to be positive.[38] Metacritic, which assigns a weighted average score, rated the film 80 out of 100 based on 27 reviews.[39]

Cristoph Mark of The Daily Yomiuri praised the film, saying that the film is "likely a perennial favorite among children".[40] He particularly liked the film effects, which he described as "Drops of water loom large and drip like syrup; the ticking of a clock reverberates through the floor and the theater's speakers; tissue paper is large and stiff...", adding that these effects gives the audience "a glimpse into their own world, but from a different perspective".[40] Mark Schilling of The Japan Times gave the film a rating of four out of five stars, and said that the film "speaks straight to the heart and imagination of [everyone]."[41] Schilling also praised the film's animation, saying that [Studio Ghibli animators] are past masters at creating the illusion of presence and depth without [3-D effects].[41] However, he also said that some scenes in the film "threatens to devolve into the sappy, the preachy, and the slapsticky" but noted that these scenes were "mercifully brief".[41]

Steve Rose, the reviewer for The Guardian gave the film four out of five stars and praised the film, describing it as "a gentle and entrancing tale, deeper and richer than more instantly gratifying fare."[42] Rose also described the film as "the soul food of the animation world,"[42] however, he did note that this film "doesn't match previous hits such as Spirited Away or Princess Mononoke in terms of epic scale or adult appeal", even though it bears many of their hallmarks: bright, detailed animation..."[42] Deborah Young of The Hollywood Reporter gave a positive review of the film. She said that the film "remains essentially a film for children".[43] Young later went on to say that the relationship with Sho and Arrietty "touches the heartstrings with gentle yearning", and praised Yonebayashi for its direction.[43] In the opening remarks made by David Gritten of The Telegraph, he said that the film was "ravishingly colourful and textured".[44] He also praised the animation, saying that "animation doesn’t get better than Arrietty."[44] Gritten gave the film a rating of 4 stars out of 5 stars.[44] In his review for Special Broadcasting Service, Don Groves gave a mixed review of the film and said that Arrietty was a "very slender, minor work."[45] Groves also criticized the film's storyline, calling it a "a gentle, humourless, uncomplicated tale of friendship in an alien environment." However, he praised the voice acting as "generally is as professional as [one would] expect."[45] Groves gave the film a rating of 3.5 stars out of 5 stars.[45]

Zac Bertschy of Anime News Network gave the North American version of Arrietty an overall grade of "B".[46] Bertschy praised the voice acting in the film and also praised the intricate details of the film's backgrounds, but said that "there isn't more going on here, even when it comes to the film's basic story",[46] however, he later went on to say that it is "foolish to deny the simple, warm, and familiar pleasures of Arrietty's world".[46] Leslie Felperin of Variety praised the film as "old school, mostly in a good way." She also praised the film for its animation, as well as Yonebayashi's direction. Felperin noted however, that the film lacked its "approach to storytelling that made Studio Ghibli's other [films] so compelling."[47] Manohla Dargis of The New York Times praised the film for its hand-drawn animation and Yonebayashi's direction.[48] Dargis later went on to say that the film has "a way of taking [the audience] where [they] may not expect."[48] Kenneth Turan of the Los Angeles Times described the film as "beautiful, gentle and pure".[49] Turan also praised the detail and animation in the film, as well as its storyline.[49] He also praised Karey Kirkpatrick and Gary Rydstrom for their adaptation of the film, as well as their casting decisions for the British and North American versions.[49] Lisa Schwarzbaum, the reviewer for Entertainment Weekly, gave the film a "B+" and praised Arrietty for its animation.[50] Schwarzbaum later went on to say that the result is a "dreamy, soft-edge hybrid, equally interested in observing raindrops and the worries of a race of minuscule beings [the Borrowers]."[50]

Accolades[edit]

Year Award Category Recipient Result
2011 34th Japan Academy Prize Animation of the Year[4] Won
10th Tokyo Anime Awards Animation of the Year[51] Won
2012 25th Chicago Film Critics Association Awards Best Animated Feature Nominated
14th Golden Tomato Awards[52] Best Reviewed Animated Film Won
16th Online Film Critics Society Awards Best Animated Feature Nominated
10th International Cinephile Society Awards[53] Best Animated Feature Won
13th Golden Trailer Awards Best Anime Trailer Walt Disney Studios Motion Pictures
Trailer Park
Won
Best Foreign Animation/Family Trailer Studio Canal
The Films Editors
Won
The Don LaFontaine Award for Best Voice Over Studio Canal Won
Best Foreign Animation/Family Trailer Walt Disney Studios Motion Pictures
Trailer Park
Nominated
2013 21st MovieGuide Awards Best Film for Families Nominated

Merchandise[edit]

Comics[edit]

Arrietty was adapted into a Japanese manga series.[54] This manga adaptation was first published by Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. within Japan,[54] and was released in four separate volumes.[54] Viz Media released the English version of this manga adaptation of the film within North America in January 2012.[55]

Volume list[edit]

No. Japan release date Japan ISBN North America release date North America ISBN
1 August 7, 2010[54] ISBN 978-4197701544 February 7, 2012[56] ISBN 1-4215-4116-5
2 August 31, 2010[57] ISBN 978-4197701551 February 7, 2012[58] ISBN 1-4215-4117-3
3 September 8, 2010[59] ISBN 978-4197701568
4 September 25, 2010[60] ISBN 978-4197701575

References[edit]

  1. ^ a b c "The Secret World of Arrietty (2012)". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved June 8, 2012. 
  2. ^ a b "Studio Ghibli's Next Film Adapts Mary Norton's The Borrowers (Updated)". Anime News Network. December 16, 2009. Retrieved December 21, 2009. 
  3. ^ a b "Motion Picture Producers Association of Japan Report for Year 2010". Motion Picture Producers Association of Japan, Inc. (in Japanese). January 23, 2011. Retrieved September 3, 2011. 
  4. ^ a b "第 34 回日本アカデミー賞優秀賞" (in Japanese). Japan Academy Prize. Retrieved December 17, 2010. 
  5. ^ "「借りぐらしのアリエッティ」登場人物" [The Borrower Arrietty" Characters] (in Japanese). Archived from the original on June 8, 2010. Retrieved June 8, 2010. 
  6. ^ a b c d "Ghibli's Arrietty to Have Different Dub Casts in U.S., U.K.". Anime News Network. June 21, 2011. Retrieved July 13, 2011. 
  7. ^ a b "Additional Arrietty U.S. Dub Cast Members Named". Anime News Network. January 11, 2011. Retrieved March 2, 2011. 
  8. ^ a b "Arietty U.S. Dub's Lead Actress Bridgit Mendler Named". Anime News Network. January 8, 2011. Retrieved March 2, 2011. 
  9. ^ a b c d e f g "ジブリ新作「借りぐらしのアリエッティ」来夏公開 新人監督で英文学映画化" (in Japanese). eiga.com. December 16, 2009. Retrieved September 2, 2011. 
  10. ^ a b c d e f g h i "志田未来&神木隆之介「借りぐらしのアリエッティ」に声優出演" (in Japanese). eiga.com. April 13, 2010. Retrieved September 2, 2011. 
  11. ^ a b c d "『アリエッティ』フランス人歌手・セシルが渋谷アップルストアに登場" (in Japanese). cinemacafe. August 8, 2010. Retrieved September 4, 2011. 
  12. ^ "スタジオジブリの最新作は『借りぐらしのアリエッティ』2010年夏公開" (in Japanese). Oricon. December 16, 2009. Retrieved September 3, 2011. 
  13. ^ a b "借りぐらしのアリエッティ サウンドトラック profile on Oricon" (in Japanese). Oricon. Retrieved September 3, 2011. 
  14. ^ a b "Arrietty’s Song profile on Oricon" (in Japanese). Oricon. Retrieved September 4, 2011. 
  15. ^ "Arrietty's Song ( Theme Song from The Secret World Of Arrietty ) - Single by Cecile Corbel". iTunes. February 7, 2012. Retrieved February 7, 2012. 
  16. ^ "Arrietty U.S Dub's "Summertime" Music Video Previewed". Anime News Network. February 7, 2012. Retrieved February 7, 2012. 
  17. ^ Bridgit Mendler is “Arrietty”. Kidzworld.com (2012-05-22). Retrieved on 2014-05-12.
  18. ^ "Summertime (from "The Secret World of Arrietty") – Single by Bridgit Mendler". iTunes. February 7, 2012. Retrieved February 7, 2012. 
  19. ^ "Bridgit Mendler - Kids Songs on Billboard". Billboard. Retrieved August 23, 2012. 
  20. ^ "借りぐらしのアリエッティ on moviewalker". moviewalker (in Japanese). Retrieved September 1, 2010. 
  21. ^ a b c "志田未来、アリエッティのような赤ワンピースで笑顔! 鈴木Pは『ポニョ』超え狙う" (in Japanese). cinemacafe. 17 July 2010. Retrieved September 4, 2011. 
  22. ^ a b c d "借りぐらしのアリエッティ :「100億円超え確実」のスタート 公開3日で100万人超". Mainichi Shimbun Digital Co.Ltd (in Japanese). July 20, 2010. Retrieved September 1, 2010. 
  23. ^ a b "News: Arrietty's U.S. Theatrical Run Set for February 2012". Anime News Network. January 27, 2011. Retrieved May 30, 2011. 
  24. ^ "Arrietty Preview Screening to Be Held in NYC on January 21". Anime News Network. January 5, 2012. Retrieved January 5, 2012. 
  25. ^ Thomas, Daniel (February 6, 2012). "The Secret World of Arrietty to open on 1200 Screens". Ghibli Blog. Retrieved February 7, 2012. 
  26. ^ a b c "借りぐらしのアリエッティ DVD on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 3, 2011. 
  27. ^ a b c "借りぐらしのアリエッティ Blu-Ray on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 3, 2011. 
  28. ^ The Secret World of Arrietty: Bridgit Mendler, David Henrie, Amy Poehler, Will Arnett, Moises Arias, Carol Burnett, Hiromasa Yonebayashi: Movies & TV. Amazon.com. Retrieved on 2014-05-12.
  29. ^ "Anime". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved April 27, 2012. 
  30. ^ Japan Yearly Box Office
  31. ^ a b "Box-office du film sur Allociné". AlloCiné (in French). Retrieved September 1, 2011. 
  32. ^ "Box Office Mojo France Gross". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved September 1, 2011. 
  33. ^ "Harry Potter's Deathly Hallows creeps up on Philosopher's Stone". The Guardian. August 2, 2011. Retrieved March 8, 2012. 
  34. ^ "Ponyo". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved February 21, 2012. 
  35. ^ "The Secret World of Arrietty – Weekend Box Office Results". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved February 21, 2012. 
  36. ^ Subers, Ray (February 19, 2012). "Weekend Report (cont.): Decent Debuts for 'This Means War,' 'Arrietty'". Box Office Mojo (Internet Movie Database). Retrieved March 18, 2012. 
  37. ^ "The Secret World of Arrietty (2012) – International Box Office Results". Box Office Mojo. Internet Movie Database. Retrieved March 28, 2012. 
  38. ^ "The Secret World of Arrietty". Rotten Tomatoes. Flixster. Retrieved May 22, 2012. 
  39. ^ "The Secret World of Arrietty". Metacritic. CBS Interactive. Retrieved February 27, 2012. 
  40. ^ a b Mark, Cristoph (July 23, 2010). "The tiniest of details: Ghibli, MOT explore diminutive world of Arrietty and her family of 'Borrowers'". Yomiuri Shimbun (Japan). Retrieved September 2, 2011. 
  41. ^ a b c Schilling, Mark (July 16, 2010). "'Kari-Gurashi no Arrietty (The Borrowers)'". The Japan Times. Retrieved September 2, 2011. 
  42. ^ a b c Rose, Steve (July 28, 2011). "Arrietty – review". The Guardian. Retrieved September 2, 2011. 
  43. ^ a b Young, Deborah (April 11, 2010). "Arrietty – Film Review". The Hollywood Reporter. Retrieved September 2, 2011. 
  44. ^ a b c Gritten, David (July 28, 2010). "Arrietty, review". The Daily Telegraph. Retrieved September 13, 2011. 
  45. ^ a b c Groves, Don (January 17, 2012). "Arrietty". SBS Film. Special Broadcasting Service. Retrieved January 20, 2012. 
  46. ^ a b c Bertschy, Zac (February 17, 2012). "The Secret World of Arrietty – Review". Anime News Network. Retrieved February 20, 2012. 
  47. ^ Felperin, Leslie (June 27, 2011). "Arrietty". Variety (Reed Business Information). Retrieved February 13, 2012. 
  48. ^ a b Dargis, Manohla (February 16, 2012). "Movie Review – The Secret World of Arrietty". The New York Times. Retrieved February 16, 2012. 
  49. ^ a b c Turan, Kenneth (February 16, 2012). "The Secret World of Arrietty: Movie Review". Los Angeles Times (Tribune Newspaper). Retrieved February 16, 2012. 
  50. ^ a b Schwarzbaum, Lisa (February 15, 2012). "The Secret World of Arrietty Review". Entertainment Weekly. Retrieved February 17, 2012. 
  51. ^ "Arrietty Wins Tokyo Anime Fair's Top Award & 4 More". Anime News Network. March 1, 2011. Retrieved October 3, 2012. 
  52. ^ "2012 Golden Tomato Awards". Rotten Tomatoes. Retrieved January 25, 2013. 
  53. ^ iMDb.com http://www.imdb.com/event/ev0001892/2013?ref_=ttawd_ev_4 |url= missing title (help). Retrieved 8 June 2014. 
  54. ^ a b c d "借りぐらしのアリエッティ Film comic (Volume 1) on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 4, 2011. 
  55. ^ "News: Viz Adds Film Comics for Ghibli's Arrietty Movie". Anime News Network. May 29, 2011. Retrieved May 30, 2011. 
  56. ^ "The Secret World of Arrietty (Film Comic) Vol. 1". Viz Media, Inc. Archived from the original on January 2, 2014. Retrieved January 2, 2014. 
  57. ^ "借りぐらしのアリエッティ Film comic (Volume 2) on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 4, 2011. 
  58. ^ "The Secret World of Arrietty (Film Comic) Vol. 2". Viz Media, Inc. Archived from the original on January 2, 2014. Retrieved January 2, 2014. 
  59. ^ "借りぐらしのアリエッティ Film comic (Volume 3) on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 4, 2011. 
  60. ^ "借りぐらしのアリエッティ Film comic (Volume 4) on Amazon Japan" (in Japanese). Amazon, Inc. Retrieved September 4, 2011. 

External links[edit]