Jump to content

This Blinding Absence of Light

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Ser Amantio di Nicolao (talk | contribs) at 04:29, 12 September 2022 (Adding local short description: "2001 novel by Tahar Ben Jelloun", overriding Wikidata description "book by Tahar Ben Jelloun"). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

This Blinding Absence of Light
2001 French edition
AuthorTahar Ben Jelloun
Original titleCette aveuglante absence de lumière
TranslatorLinda Coverdale
LanguageFrench
PublisherÉditions du Seuil
Publication date
2001
Publication placeFrance
Published in English
2002
Pages228
ISBN2-02-041777-4

This Blinding Absence of Light (Template:Lang-fr) is a 2001 novel by the Moroccan writer Tahar Ben Jelloun, translated from French by Linda Coverdale. Its narrative is based on the testimony of a former inmate at Tazmamart, a Moroccan secret prison for political prisoners, with extremely harsh conditions.

Plot

The plot is based around the events following the second failed coup d'etat against the late Hassan II of Morocco in August 1972. The protagonist is a prisoner in Tazmamart, who, despite being a fictional character, is based on accounts of the prisoners who survived their incarceration there.

The plot focuses on how prisoners who were kept in the extremely harsh conditions of Tazmamart survived, through religious devotion, imagination and communication. The prisoners spent their sentences in cells that are described as being only five foot in height and ten foot long. The prisoners in the novel are not actively tortured, but are fed poorly and live without light.

Reception

Maureen Freely reviewed the book for The Guardian, and wrote that "it defies any expectations you might have built up from [knowing about Tazmamart]. It refuses the well-meaning but tired and ultimately dehumanising conventions of human rights horror journalism; it is not a political tract.... Although it is technically a novel, it is a novel stripped, like its subject, of all life's comforts." Freely wrote about the main character that "there is something Beckettian about his limited environment and studied hopelessness", and compared his literary voice to "the language of Islamic mysticism". Freely ended the review: "It is, despite its dark materials, a joy to read."[1]

The novel received the International Dublin Literary Award in 2004.[2]

See also

References

  1. ^ Freely, Maureen (2004-07-24). "Into the darkness". The Guardian. Retrieved 2012-02-01.
  2. ^ "***Winner 2004***". impacdublinaward.ie. International Dublin Literary Award. Retrieved 2012-02-01.
Awards
Preceded by International Dublin Literary Award recipient
2004
Succeeded by