Timeo Danaos et dona ferentes

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Timeo Danaos et dona ferentes is a Latin phrase from Aeneid (II, 49) one of the most important poems in western literature, written by Virgil twelve centuries after the Trojan War. It has been paraphrased in English as the aphorism "Beware of Greeks bearing gifts", though its literal meaning, "I fear the Greeks, even those bearing gifts", carries a somewhat different nuance to the usual English representation of the phrase.

[edit] Origin

As related in the Aeneid, after a nine-year war on the beaches of Troy between the Danaans (Greeks from the mainland) and the Trojans, the Greek seer Calchas induces the leaders of the Greek army to offer the Trojan people a huge wooden horse, the so-called Trojan Horse, while seemingly departing. The Trojan priest Laocoön, distrusting this gesture, warns the Trojans not to accept the gift, crying, Equo ne credite, Teucri! Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis. ("Do not trust the horse, Trojans! Whatever it is, I fear the Danaans, even when bringing gifts.") When immediately afterward Laocoön and his two sons are viciously slain by enormous twin serpents, the Trojans assume the horse has been offered at Minerva's (Athena's) prompting and interpret Laocoön's death as a sign of her displeasure. Minerva did send the serpents and help to nurture the idea of building the horse, but her intentions were certainly not peaceful, as the deceived Trojans imagined them to be. The Trojans agree unanimously to place the horse atop wheels and roll it through their impenetrable walls. Festivities follow under the assumption that the war is ended. The scout who has been sent to verify the departure of the Greeks is killed after he discovers the Greek fleet hiding in an obscure harbor.

[edit] Translations

Although the commonly used form of this quotation has ferentēs (with a long ē), the original text has ferentīs (with a long ī). The "-ēs" form is more common in classical Latin.

In most cases the Latin word et is used as a conjunction, meaning "and", but in this phrase et is used as an adverb, meaning "even".

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages