Tina language
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Tina | ||
|---|---|---|
| Spoken in | ||
| Region | Zambales, Olongapo, Metro Manila, Palawan | |
| Total speakers | ~70,000[1] | |
| Language family | Austronesian | |
| Official status | ||
| Official language in | None | |
| Regulated by | Commission on the Filipino Language | |
| Language codes | ||
| ISO 639-1 | None | |
| ISO 639-2 | phi | |
| ISO 639-3 | xsb | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
Tina is a Sambalic language spoken by approximately 70,000 people,[2] primarily in the Zambal municipalities of Santa Cruz, Candelaria, Masinloc, Palauig, and Iba in the Philippines; speakers can also be found in Quezon, Palawan.
Tina!!!!
Arribaa LAS LOKASS K SOMOSS POCASSS JEJEJE
OSKIEROO MIS NINIASS SOSS TODASS LA JITANA XULA LA JITANA BOMBON LA PAYA COJONUDA LA RUBIA PIJOTERA LA MORENAA XOCOLATEE
MUNDOO PEOPLEE!!!
MUNDOO PIRULETAA JUAS JUAS
K LOKAAA UFF BESUKISS A TODASSSS EJJEJE
Contents |
[edit] Grammar
Tina ;)
[edit] Nouns
[edit] Personal Pronouns
[edit] Demonstrative Pronouns
[edit] Enclitic Particles
[edit] Existential
[edit] Interrogative Words
Tina - Tagalog - English
Ayti - Saan - Where
[edit] Sample texts
[edit] The Lord’s Prayer
[edit] Version from Matthew
panganggawan. Amen.[3]
[edit] Version from Luke
Ama mi, maipatnag komon a banal mon kapangyarian.
Lomato ana komon a awlon sikay mag-ari.
Biyan mo kamin pa-mangan mi sa inawlo-awlo.
Inga-rowan mo kami sa kawkasalanan mi bilang
pa-nginganga-ro mi konlan nagkasalanan komi
tan ando mo kami aboloyan manabo sa tokso.
Wamoyo.[3]
[edit] Filipino national proverb
Below is a translation in Tina of the Filipino national proverb[4] “He who does not acknowledge his beginnings will not reach his destination,” followed by the original in Tagalog.
- Tina: “Hay kay tanda mamanomtom ha pinangibatan, kay immabot ha kakaon.”
- Tagalog: “Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan.”
[edit] Examples
[edit] Loan Words
[edit] Numbers
[edit] Common Expressions
[edit] See also
[edit] References
[edit] External links
- Publications in Tina and other Philippine languagesPDF
- Sample recordings from the GRN Network in Tina and its Candelariero sub-variety
|
||||||||