Under the North Star

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Under the North Star
Under the North Star
The Uprising
Reconciliation
Author Väinö Linna
Original title Täällä Pohjantähden alla
Translator Richard Impola
Country Finland
Language Finnish
Published 1959
1960
1962
Published in English 2001–2003
No. of books 3

Under the North Star (Finnish: Täällä Pohjantähden alla) is a trilogy published between 1959–1962 by Finnish author Väinö Linna. The novel follows the life of a Finnish family from 1880, through the First World War, the Finnish Civil War and the Second World War, to about 1950. Through the lives of ordinary people, it describes the clash of ideals in Finland's language strife and the struggle between the Whites (nationalists) and the Reds (socialists) in the movement to Independence and Civil War.

The novel shares one main character, Vilho Koskela, and covers some of the same events as another novel: The Unknown Soldier by the author.

Plot summary[edit]

The story opens with Jussi, a farm hand from Häme, clearing marshland to create a croft, which will later be called Koskela. In the first part of the book tension mounts between crofters and land owners. Jussi's son Akseli becomes an active socialist. At the same time the upper classes are concerned with language strife and Finland's relationship with Russia.

In the second part the Finnish Civil War breaks out. The book describes the atrocities committed on both sides, as well as the tensions which lead up to them. The war hits Koskela harshly, for the family loses two sons.

In the third part the community is dominated by the whites, the victors of the Civil War. In Koskela, however, matters improve as crofters are liberated and Koskela becomes an independent farm. Things turn for the worse at the outbreak of the Second World War. Again Koskela pays a heavy price, losing three sons. The last chapters of the book concentrate on the reconciliatory atmosphere created by the joint hardships endured during the war.

Main characters[edit]

  • Akseli Koskela, a crofters son, a platoon leader in Red Guard, a farmer
  • Elina Koskela, Akseli's wife
  • Jussi Koskela, Akseli's father, a crofter of the vicarage
  • Alma Koskela, Akseli's mother and Jussi's wife
  • Aleksi Koskela, Akseli's brother, Jussi and Alma's second son
  • August Koskela, Akseli and Aleksi's brother, Jussi and Alma's third son. (Aku for short)
  • Adolf Halme, a socialist and a tailor
  • Lauri Salpakari, a local dean and an employer of the Koskela Family
  • Ellen Salpakari, Dean Salpakari's wife, an conservative politician
  • Otto Kivivuori, a crofter, Elina's father
  • Anna Kivivuori, Otto's wife, Elina's mother
  • Janne Kivivuori, Otto and Anna's eldest son, a mason, a socialist politician
  • Oskari Kivivuori, Otto and Anna's youngest son, a member of the Red Guard (Osku for short)
  • Anttoo Laurila, a crofter
  • Uuno Laurila, Anttoo's son, a member of the Red Guard
  • Elma Laurila, Anttoo's daughter, Akusti's fiancée
  • Kalle Töyry, the master of the Töyry House, an employer of the Laurila Family
  • Artturi Yllö, a judge and a wealthy landowner
  • Antero Mellola, a very fat saw-mill owner
  • Preeti Leppänen, a crofter
  • Aune Leppänen, Preeti's daughter
  • Magnus the Baron, an owner of the Manor, an employer of the Leppänen Family
  • The Baroness, a wife of The Baron
  • The Wolf-Kustaa, a hunter

Impact[edit]

The book is considered a classic in Finland with print runs into hundreds of thousands. Even most of those who have not read the book recognise the opening words "In the beginning there were the marsh, the hoe - and Jussi".

The second book in the trilogy, The Uprising, generated considerable controversy[verification needed] over its portrayal of the Finnish Civil War because, for the first time, a novel was published that was sympathetic (on human terms, not politically) towards the Reds. Up until then, all history on the Finnish Civil War had been written by the Whites. Under the North Star played a crucial role in starting a discussion[verification needed] in Finland over what really happened in 1918 and in healing[verification needed] decades-old wounds between the two factions.

Translations[edit]

Under the North Star has been translated into English by Richard Impola:

Unfortunately these translated publications contain many typographical errors.[1]

See also[edit]

Footnotes[edit]

  1. ^ See, e.g., Under the North Star 2: The Uprising at p. 27, where "realization" is rendered as "realizationπ"; see also p. 412., where a sentence is repeated verbatim, clearly erroneously. Elsewhere, an asterisk appears although there are no notes to the translation. Other minor errors, such as random periods and white space formatting errors, are present throughout.

External links[edit]