User talk:TenIslands

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Welcome!

Hello, TenIslands, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question and then place {{helpme}} after the question on your talk page. Again, welcome! 

Wikimania 2007[edit]

Hi TenIslands,

Wikimania 2007, which is being held in Taipei, Taiwan on August 3-5, is offering opportunities for travel scholarships to Wikimania for active users of Wikimedia projects from the continent of Africa. Although the original scholarship deadline has passed, please, if you are interested, you may still apply at Scholarships. Sincerely yours, Cary Bass 21:06, 30 April 2007 (UTC)

Capeverdean Creole forms of place names and corrections and the creation of the Capeverdean Crioulo Wikipedia[edit]

The word Crioulo used in articles that I have created, I did not name it Crioulo instead of Creole, somebody had renamed it Crioulo and not Creole in which it is still called. On articles outside Santiago, after Portuguese and ALUPEC forms, the local forms are not affected, one example is Santo Antão, it is Santo Antão Crioulo after the ALUPEC. Most of the names are mainly correct since it is rarely used on ALUPEC forms and several works especially in ALUPEC in which the first one is mainly right, the second form can be put and I am not sure it is used in several works but it is in several works in which ALUPEC is based in Badiu and is rarely a mixture of other Creole forms of Cape Verde. The forms in several works are a mixture of first and second forms of ALUPEC other than the common form (menson and mensau), I may stick with the first and second forms. On the kea Wikipedia, it will mainly use the first forms and rarely the second forms, several other forms of creole Wikipedia and Wiktionary will be added including the São Vicente Creole (kea-svc) on free time. Pumpie 23:14, 21 June 2007 (UTC)

Another spelling example is desafio and dizafiu and I type in dilema as dilima here, the ALUPEC spelling forms were not organized, I would write Greek originated words when came from the letter eta with the letter i instead of the letter e for dilema, dilima and semántico and simántiku still in some works in ALUPEC, it remains to be semántiku. Are you ready to create the Capeverdean Crioulo Wikipedia and Wikimedia projects? I think that I am almost an expert on the Capeverdean Crioulo. It may possible be the rise of Capeverdean literature as well as in other languages. Pumpie 22:32, 22 June 2007 (UTC)

Capeverdean Crioulo - Maybe some tiniest improvements[edit]

I know it is yet to be standardized, ALUPEC is a writing convention, ALUPEC was mainly based in the Badiu creole but it seems to be a mixture of other Capeverdean Creole forms or spelling reforms, I am not sure what it is. This process may be slow even through examining works (literature), it remains to be slow. I may have examined a small part and I think that I am an half expert on ALUPEC and the other half on other forms of the Capeverdean Creole. The words are not yet defined but it may have defined a tiny bit since it is not yet studied and defined fully or maybe studied a tiny bit. Pumpie 18:12, 24 June 2007 (UTC)

I'm not sure where it is, it could have yet to be made or made it a tiny bit. Pumpie 18:13, 24 June 2007 (UTC)

Portuguese phonology[edit]

Hi Tenlslands. Concerning your remark, that's exactly what I'm saying and what my much reliable source (Jean-Pierre Juge is a renowned historian) says, so why censoring my comment? It has everything to do with the subject and I never said the /ɲ/ and /ʎ/ sounds come from Occitan. Who can actually say in which language a sound originated? But the spelling is definitely Occitan and I don't care if bored trolls such as Felipe and his inborn Felipedia knowledge are too narrow-minded, misinformed and uneducated to think otherwise. We're talking about phonology here and the graphic representation of Portuguese sounds has been influenced by Occitan writing norms. This is also why unstressed o's are pronounced /u/. My contribution would be null and void were all /ɲ/ and /ʎ/ spelled the same in all languages, but they're not, and for good reason! Why isn't amanhã spelled *amañã* or *amanyã*, for instance, following Spanish and Catalan norms? Because Portuguese sounds were orthographically rendered in the 1047 spelling reform using the already existing norms of lenga d'òc. Like it or not, Occitan has always been a major language in Europe and was even heard and understood in all courts from London to Rome and Lisbon in the Middle Ages thanks to the many trobadors and trobairises of then. Now, I'm quoting facts with precise and reliable references in a very fitting context. You chose to revert my edit but failed to make a point as you could not suggest any relevant alternative. One thing I hate is obscurantism and FelipeS is a sorry example of it. Another thing is mediocrity, especially when coupled with ignorance, and our friend FelipeS seems to have it all as well but I guess he's either very young or intellectually frustrated. I'll give you time to rethink your last move, failing which I'll stand by the truth and reinstate my contribution while I'll let you guys play silly games with your keyboard and waste your precious time. Wikipedia is about being thorough, not the star of the show. No bad feelings. AnPrionsaBeag 18:43, 29 June 2007 (UTC)

Hi TenIslands. Sorry I misspelled your name ;-) No, I'm not mad at you at all, então não se preocupe não, but know-all trolls like FelipeS are a plague I've been fighting on other articles. I like wiki because it allows people who know to share their knowledge with others who want to learn. When I contribute, it's because I have good reason to. When what I wrote is just edited out by ignoramuses without a serious, referenced motive for doing so, you can rest assured I'll react. Too many people think they own the net and act like jerks just because they can hide behind the anonymity of a keyboard and their own real life is a bore. I'm French but first of all I am Occitan and when I hear that FelipeS proudly claim French was the first modern European written language, then it hurts because my nation's history hovers between glory and humiliation. Until only last year, for instance, thousands of French words of Occitan origin were said to be of unknown origin in French dictionaries. Obscurantism is a terrible thing for the other 9 languages of France. About unstressed o's, they're pronounced /u/ in European Portuguese, aren't they? It's probably down to that Occitan monk I mentioned before because all o's (except "ò") are rendered as /u/ in la lenga nòstra too. That's it, I need to be off now. Até e adieussiatz ;-)

"Foreignchar" template[edit]

I have nominated the template that you protested for deletion. Please come and vote at Wikipedia:Templates_for_deletion#Template:Foreignchar. Kelisi 19:49, 8 August 2007 (UTC)

Portuguese creoles[edit]

Hello TenIslands. First of all let me apologise. I completely agree with all your reasoning. And my intent was never "an ultra-nationalist or neo-colonialist attitude". I was just trying to make a nice template for navigation. Again my apologies for my attitude. In fact, it was the result of me not seeing (don't know why...) your reasons (I did not meant to delete them!) - that is why I acted the way I did, reverting all your changes. I belive the existence of two templates is the best solution of all. Thank you for your work and patience. The Ogre 12:16, 17 August 2007 (UTC)

Peace Barnstar 6.png The Barnstar of Peace
Sorry! The Ogre 17:58, 17 August 2007 (UTC)

Blanking in Creole language[edit]

Your blanking a contribution to the article Creole language has been reverted. Please go to the appropriate talk page talk:Creole language for discussion. Noula69 01:43, 29 August 2007 (UTC)

from an interested editor[edit]

Hello Ten Islands. I am a female college student. Check out my user page for more information. I am very interested in the Portuguese language, and Cape Verde is also on my list of interests. It's so commendable that you're from Cape Verde and are able to also contribute to Wikipedia in English. To keep up with continuous changes to my user page and talk page, just put a watch on them! :) Have fun editing Wikipedia. PS: Are there two groups of Cape Verdean dialects.....that of the northern islands and that of the southern islands?

learnportuguese 02:51, 18 September 2007 (UTC)

Where did you learn English? It seems like all the Portuguese speakers contributing to my talk page can use very very good English! :)

learnportuguese 11:07, 18 September 2007 (UTC)

Ethnic Groups in Cape Verde[edit]

I don't know if you had a chance to read my defense. But here it is:

"The CIA website list Ethnic groups for Cape Verde as Creole (mulatto) 71%, African 28%, European 1%. Granted there are an overwhelming amount of Creoles in Cape Verde, but there are other groups there as well. Recent immigration from West Africa have left a notable African presence on the islands. Also, there are currently many Chinese immigrants in the country...mainly in commercial areas. Some Europeans also reside on the islands or have bought homes there recently.

Finally, there has always been a presence of different ethnic groups on the islands, including Jews and Italians."

Other people do recognize ethnic groups in Cape Verde - especially the Chinese. However, Cape Verdeans distinguish themselves from mainland Africans - hence the term Manjaku - for them collectively. However, the term is inaccurate since the name is of a tribe in Africa as well. Not all West Africans in Cape Verde are from this ethnic group, hence why I see the necessity to put an article on different ethnic groups in Cape Verde.

I appreciate the interest you have in Cape Verde AND Cape Verdeans. You seem to be quite knowledgeable in the area. However, Cape Verdean identity is one the is still being formulated in many ways. So, this discussion can go on indefinitely. I hope you see my point, as I do yours. —Preceding unsigned comment added by Josedosanjos (talkcontribs) 12:07, 20 October 2007 (UTC)

Cape Verdean[edit]

I forgot [l]? oops. I've restored my edit because I think that we can work from my edit to address concerns rather than blind revert over minor issues. If you're for combining bilabial and labiodental together and postalveolar and palatal, I'm game. I count /w/ in the velar column as part of this combining process. Since the language doesn't contrast velar with labio-velar (labialized velar) then the rounding feature is redundant. Should I change the plosive row to "stop" so I can combine the plosives and affricates?
Also, it would be nice to indicate which of the symbols on the table are actually allophones or phones in free variation. That's what the (parentheses) are for. Is there a better way to represent this on the table?Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 09:11, 12 December 2007 (UTC)

infoboxes[edit]

Hope you're still online.

Evidently, we'll have to merge the two: add the info fields from praiabox to yours, which is more generic and delete praiabox, which will be rendered redundant by then -- or else, to preserve its history, we could add the new code there and move it to a proper name. Cheers, Waldir talk 12:56, 19 January 2008 (UTC)

Yes, of course, I never meant the contrary. Afterall he was the creator of praiabox :) cya! Waldir talk 13:03, 19 January 2008 (UTC)

Hi Ten.
First of all, I'm not sure it can be said I'm cordinating anything on the Cabo Verde project on pt.wikipedia, but with some luck I'll have some more free time as soon as I finish my course (I have only one more week).
Now coming to the issue you mentioned... yes it always bothered me that the islands' articles were using a mountain infobox, and the island one seems much more appropriate (besides being a template instead of an ugly and hard to mantain table).
I have just some questions:

  1. what are the possible options for the parameter "country admin divisions title"? should this really be a parameter, can't it have a default title like the others? Am I missing something? :s
  2. in "country largest city or town" and "country largest city or town population", shouldn't it be "island" instead of "country"?
  3. what exactly is one suppose to put under "location"? maybe you should provide detailed instructions when you create the template :)
  4. the "highest mount" parameter perhaps should be renamed to comply with the field's title, "highest point". I don't think "mount" can be used to describe all elevations... but of course this is a minor issue.
  5. do you think it could be reasonable to calculate the density given the area and population parameters? It would in any case make the usage of the template easier by requiring one less parameter... ;)
  6. and finally, why do the widths of the image and the locator map differ by 50px?

Before finishing, another unrelated issue: can you take a look at Talk:Sal, Cape Verde?
Cheers, Waldir talk 11:21, 24 February 2008 (UTC)

Ok. I don't think there's a need for the "location" field. As for the density, I can make the code for that, but if you're curious (or in a hurry to get it done) you can check this page. Waldir talk 12:35, 24 February 2008 (UTC)

Mestiço/Mestizo[edit]

Regarding your recent edits to this article. The two words are obvious cognates. I does not seem reasonable to separate them, much less to place mestiço in the Mulatto article, when a concept of mulato also exists in Portuguese! Youy wrote that mestizo is a Spanish word. I would challenge that. It's Spanish, but it's also English. The title should perhaps best be interpreted as English. FilipeS (talk) 21:17, 19 January 2008 (UTC)

Hi. The word mestizo can be found in English dictionaries (examples).
Now, having said this, it is true that the article Mestizo as it currently stands seems to be attempting to address an essentially non-Anglophone (and primarily Spanish-Speaking) cultural phenomenon. However, I do not think the article was created with the intent of discussion a specifically "Spanish-speaking" cultural notion. At least, I didn't get that impression. It is true that the aim/subject of the article is not completely clear (It has a section for the Francophone métis ethnicity, but then there is a specific article for the Métis).
Although I'm not entirely sure of what were the original intentions of the Mestizo article, I think it would be very confusing, at least, to move the sections on the Lusophone category of mestiço from Mestizo to Mulatto, when the latter has a much closer synonym, in fact a cognate and possible origin in Portuguese, mulato.
As a further reflection, I think one should be careful not to assume that such concepts split along rigid linguistic lines. The truth is that the meaning of many of these ethnic notions can vary within each language. For example, compare the meaning of Creole (crioulo) in Brazil with the meaning of the same word in Portuguese-speaking Africa.
I personally would tend to favour having broad, umbrella articles for terms that are cognates, instead of attempting to have one article per language, or per meaning.
Since the meaning of mestizo/mestiço/métis also varies with the specific culture (and not just the language), there may not be a single English word that translates it. However, I think that Half-caste captures the basic sense of the word in Portuguese (at least in European Portuguese). Regards. FilipeS (talk) 21:40, 22 January 2008 (UTC)

Portuguese l[edit]

The sources cited for the table: Cruz-Ferreira (1995) and Barbosa & Albano (2004) talk about European and Brazilian Portuguese respectively. It's possible that they're wrong or that they're reporting ideolectalisms. If you come up with a source that makes the opposite argument, you're welcome to change it (and cite it, of course).
One would expect a velarized /l/ to be more dental anyway. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 20:19, 4 February 2008 (UTC)

CPLP[edit]

You are absolutely right. I do not know how this could have happened. I'll make a new make with both CPLP countries and the observer countries. Do you think that is a good idea? Cheers! The Ogre (talk) 18:15, 3 March 2008 (UTC)

Hi[edit]

If you're asking if I think you're a real portuguese speaker in the african island nation of Cape Verde, then I must admit that I do. I have no doubt that you and I can work together in harmony to improve Wikipedia. Regards! Face-smile.svgƵ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 21:52, 8 March 2008 (UTC)

WikiProject Cape Verde[edit]

Believe me, any assistance you might be able to provide would be more than welcome. John Carter (talk) 13:47, 10 March 2008 (UTC)

funana[edit]

Funana is of Cape Verde origin but once zouk was introduced to Africa Cape verdeans fused zouk into funana also.. meaning the zouk beat being utilized at a faster pace original funana did not utilise the "zouk rythm" that is what i was trying to get across.. Funana now is a blend of zouk(upbeat zouk) with original funana sound please let me know if this makes sense to you. Si tu prefere La Francaise, pas de probleme. —Preceding unsigned comment added by Dj iET (talkcontribs) 16:01, 21 March 2008 (UTC)

template deletion[edit]

Hey Ten :)

Did you see that Template:Cape Verde/Islands got deleted? What was it? was it used anywhere? --Waldir talk 12:22, 25 May 2008 (UTC)

Ah ok, thanks for the clarification! The deletion notice didn't specify that info very clearly... --Waldir talk 13:19, 25 May 2008 (UTC)

complete coverage?[edit]

Take a look at Wikipedia:WikiProject Cape Verde/FritzpollBot. It's great news. We should also grab this as an opportunity to standardise the existing pages :) Cheers, Waldir talk 01:55, 3 June 2008 (UTC)

You've got mail! --Waldir talk 15:31, 11 June 2008 (UTC)
Have you noticed this? wikt:Index:Kabuverdianu --Waldir talk 11:23, 19 June 2008 (UTC)
I believe it is just a list. Like a dictionary but the definitions aren't right next to the words, you have to click on them. It is better than the category since red links an be put in there, but it is hard to mantain... By the way, the portuguese wiktionary has a category, but no "index". Waldir talk 18:05, 22 June 2008 (UTC)

When you have some time, please share your thoughts on Wikipedia talk:WikiProject Cape Verde/FritzpollBot (about the disambiguation titles). Cheers, Waldir talk 22:51, 5 July 2008 (UTC)

Sorry to bug you again, but I need your opinion on Wikipedia talk:WikiProject Cape Verde/Places again, before I move on. Please comment on the "colloquial names" section, and say something about the notes I left under the table in the main page.
In other subject: Manuel de Sousa asked me about potential dates for implementation of the new Portuguese orthographic agreement in Cape Verde, but I have no idea... do you know anything about the subject? Cheers, Waldir talk 20:04, 10 July 2008 (UTC)
LOL! --Waldir talk 21:20, 13 July 2008 (UTC)

Please check your email. --Waldir talk 20:37, 28 July 2008 (UTC)

Bahamian dialect & Bahamian Creole[edit]

I am curious about the source of your information as it pertains to the language spoken in the Bahamas. By the edits you've made, I'm noticing that you are adamant that the Bahamian dialect is not the same thing as Bahamian Creole. I am a Bahamian (my family line goes back to slaves and their British owners) and I can assure that there are only two forms of English spoken in the country - the Queen's Standard English and broken Bahamian English (which we refer to as the Bahamian dialect but what is described on Wikipedia for some odd reason as Bahamian Creole and which you insist is not the same thing as the Bahamian dialect). Therefore, before I undid your edit again, I thought I'd find out what information you have been using. —Preceding unsigned comment added by Jubilee1874 (talkcontribs) 19:46, 21 June 2008 (UTC)

Regarding the term "guitarra inglesa"[edit]

English guitar was in fact what the English themselves called the instrument. It was sometimes also spelled as English guittar (or simply guittar without English) and sometimes called cetra, cittern and variations, but English guitar (or just guitar) seems to be what they predominantely called the instrument. A quick look at music printed in the 18th century in England proves that "English guitar" and "guittar" were the most commonly used terms to refer to the instrument by themselves. It figures, as in France it was called guitarre anglaise too, I believe, at least I know of a 18th century publication that called it so.

In Portugal however, it was simply called guitarra. In Antonio da Silva Leite's method it was simply guitarra, in Manuel Joze Vidigal's publications it was called simply guitarra, in the periodics of the time it was simply called guitarra... well, you get the point. Never did the Portuguese call it "inglesa" until recently to historically differentiate the anciet guitars to the modern Portuguese guitar.

The "Spanish" guitar was called "viola" at the time (as it's also commonly called today by many). There was a method published in Portugal around 1890 that called it so for instance. I think the term "guitarra francesa" came later, in the later half of the 19th century.

Guitarp123 (talk) 00:33, 3 August 2008 (UTC)

Guitarra[edit]

Well, here's hoping you read portuguese -

Isto tem muito que se lhe diga. Vou-lhe escrever um testamento. Vamos por partes. Relembro que o que está aqui em questão é estar escrito que o instrumento era conhecido em Portugal como guitarra inglesa, nada mais. Não estou a implicar de algum modo que o instrumento deve ser chamado hoje em dia de "guitarra" apenas.

1-------------------------------------------------------- "Guitarra inglesa" era o que os ingleses, os franceses, e quem mais não sei lhe chamavam. Nos tempos antigos os portugueses chamavam-lhe apenas guitarra, sem "inglesa" nem qualquer adjectivo mais. Dou-lhe exemplos relativamente a publicações da época em que a guitarra ainda não estaria completamente nacionalizada, anteriores ao aparecimento do fado:

  • Atonio da Silva Leite, 1789, Estudo de Guitarra (dentro da obra o instrumento é sempre chamado de guitarra. De facto só menciona a Inglaterra para dizer que é possível que origine de lá.)
  • Antonio da Silva Leite, 1796, Seis Sonatas de Guitarra
  • Manoel Joze Vidigal, ca. 1796, Seis Minuettes para Guitarra e Baxo
  • Domingos de S. José Varella, 1826, Compendio de Musica [...] Liçoens de Acompanhamento em Orgão, Cravo, Guitarra [...] (é mesmo guitarra a que se refere inequívocamente, não à viola)

Do que eu tenho conhecimento, os periódicos da altura, que publicavam modinhas e tudo mais, também nunca a distinguiram como inglesa, camando-lhe sempre guitarra apenas. A mesma coisa para manuscritos de música.


2-----------------------------------------------------------

Em relação ao instrumento que chamam de guitarra no estrangeiro, o seu nome comum em Portugal era de facto viola, tal como os espanhóis lhe chamavam originalmente, vihuela. Poderá observar que nem era popularmente chamada de "guitarra francesa" mas sim de "viola francesa". Pequena lista de publicações:

  • Manuel da Paixão Ribeiro, 1789, Nova Arte de Viola
  • Manoel Nunes Aguedo, 1856, Methodo Geral para Viola Franceza
  • J. P. S. S., 1839, Arte de Muzica para Viola Franceza

Isto continua nas publicações do início do século XX:

Alves Rente, ca. 1910, Methodo Elementar e Prático de Viola Franceza (Violão) Reynaldo Varella, ca. 1890-1900, Methodo Facil de Viola Franceza

Como pode ver, nunca ouve sequer a necessidade de chamar inglesa à guitarra (ou portuguesa) até os tempos modernos, pois os portugueses não chamavam à viola/violão de guitarra em nenhuma circunstância (a não ser agora, "guitarra clássica", "guitarra elétrica", etc). Já chamava-mos à guitarra "portuguesa" no século XIX, é um facto, mas era ocasional. De facto, não encontrei nenhuma publicação que fale de "guitarra francesa", não quero dizer que não haja, mas face o número de artigos que há com o termo viola, tire as suas conclusões.

3-----------------------------------------------------------

Conclusão, não faz sentido dizer no artigo que "era popularmente chamada em Portugal de guitarra inglesa". Não era. É agora, para falar daquilo que históricamente foi a guitarra que era tocada e fabricada na Inglaterra e por eles mesmos por vezes chamada de Inglesa. Também não faz sentido chamar o instrumento pelo nome português actual, visto que ele tinha e tem um nome próprio em inglês. Na Inglaterra era conhecido como "English guitar", "English guittar", "Guittar" (com dois T's), e por vezes simplesmente cítara. Na altura chamavam à viola de "Spanish guitar" e talvez outros nomes. Exemplos (tudo publicações do século 18):

James Oswald, Twelve Divertimentis for the Guittar Rudolph Straube, Lessons for Two Guittars Rudolph Straube, Sonatas for Guittar F. Geminiani, The Art of Playing the Guitar or Cittra J. C. Bach, A Sonata for the Guittar Anónimo, Ladies Pocket Guide or The Compleat Tutor for the Guittar

Era popularmente chamada guitarra na Inglaterra também como pode ver. Por vezes os próprios ingleses e alguns estrangeiros chegam a referer-se ao instrumento como "guitarra inglesa" ainda que não por muitas vezes, na lista acima não há exemplos porque não me quis chatear com o assunto, mas se quiser arranjo facilmente alguns. Em todos os casos é actualmente chamada de guitarra inglesa pela maioria do mundo. Proponho que o artigo volte a dizer o que dizia, que é descendente do que é "commonly called English guitar". Está correcto, pois é de facto chamada guitarra inglesa, tanto em Portugal, como na Inglaterra, e onde quer que seja, actualmente. Espero que perceba o erro que estou a tentar apontar. O instrumento é a guitarra portuguesa. Descende da guitarra inglesa. Era primitivamente chamado apenas de guitarra. Não era popularmente conhecido em Portugal como "guitarra inglesa". Faz sentido usar o termo English guitar, inglês, que é como actualmente se referem a ele, e ocasionalmente o fizeram no seu auge. Guitarra inglesa não é portanto uma maneira exclusiva da língua portuguesa de falar das guitarras portuguesas primitivas, das guitarras importadas da inglaterra. Se não perceber o que quero expressar com este muro de texto ou discorde de qualquer coisa, convido-o a argumentar.

Guitarp123 (talk) 04:00, 4 August 2008 (UTC)

Edit to Francisco Mendes International Airport[edit]

Information.svg Welcome to Wikipedia. It might not have been your intention, but your recent edit removed content from Francisco Mendes International Airport. When removing text, please specify a reason in the edit summary and discuss edits that are likely to be controversial on the article's talk page. If this was a mistake, don't worry; the text has been restored, as you can see from the page history. Take a look at the welcome page to learn more about contributing to this encyclopedia, and if you would like to experiment, please use the sandbox. Thank you. • Gene93k (talk) 17:48, 19 August 2008 (UTC)

Information.svg If you want to make corrections, please don't blow away the page. Your edit deleted the infobox, categories, external and inter-wiki links. If you want to note that the airport was torn down, please don't destroy the historical information or the supporting markup code. • Gene93k (talk) 17:48, 19 August 2008 (UTC)

holidays[edit]

Are you back to regular editing? I am! :D We need to have that talk about the CV Project, can we set up a meeting in msn someday soon? btw did you get my last two emails? from Aug. 4 and 12, respectively. Cheers and welcome back (it that's really the case, lol) --Waldir talk 08:34, 25 September 2008 (UTC)

de wikiproject cv[edit]

You pointed out that "they do not have a list of participants..." Well, as of now, they do, the very first section (Teilnehmer). I'll add myself there, thanks for finding it :) --Waldir talk 11:48, 13 October 2008 (UTC)

that was subtle...[edit]

..."An editor (...) has pumped"... -- I see, no pun intended, eh? lol :P --Waldir talk 22:33, 26 December 2008 (UTC)

You've got mail (sorry I took so much time to reply). I'll also warn you in your ptwiki talk page, just in case. Cheers, Waldir talk 16:36, 25 January 2009 (UTC)

Hi its Michael[edit]

aa the Cape Verdean American page now suxx could you check the history and edit a few things love mickie (Questchest (talk) 21:51, 9 February 2009 (UTC))

Recent activity[edit]

Wow! glad to see you back in action! I hopefully will be able to work some more than usual in the next few days, too :) --Waldir talk 21:58, 24 February 2009 (UTC)

Cape Verdean on the Dutch Wiktionary[edit]

Dear TenIslands,
While making this Wiktionary template, I noticed it was quite difficult to find a more or less "standardized" or "compromise" form of Kabuverdianu words. User:Waldir thought you could give me an idea... I would be extremely grateful if you could take a look at the template and say what you think about the spelling (capital letters?) and the pronunciation (in the articles).
Thanks, Wikibelgiaan (talk) 22:44, 4 March 2009 (UTC)

kea[edit]

Are you going to be online later today? I am meeting with Manuel de Sousa and Marc, we're talking about Marc's latest message on Wikipedia talk:WikiProject Cape Verde#The Cape Verdean Wikipedia, if you see this before the end of the day, let me know and we should find a way to meet online (either gmail, skype, msn, the irc chat, an online chat room, whatever :) ) I'll also leave you a message on ptwiki just in case. Cheers, Waldir talk 17:18, 8 March 2009 (UTC)

News[edit]

Já marquei todos os artigos relacionados com Cabo Verde com a tag do wikiprojecto! Agora poderemos segui-los melhor e traçar estratégias para melhorar os que mais precisam de atenção, bem como criar estatísticas engraçadas! Uma coisa que achei que podias achar interessante, dado o trabalho recente que tens desenvolvido, é isto: Wikipedia:WikiProject Cape Verde/Cleanup listing#Cape Verde articles missing geocoordinate data. Abraço, Waldir talk 10:22, 11 March 2009 (UTC)

Coladeira[edit]

Just a friendly note from an uninvolved admin. Looks like you're getting into an edit war on the Coladeira article. I'd suggest you try talking it out with the other editor on the article's talk page before any more reverts are made.--Fabrictramp | talk to me 17:13, 12 March 2009 (UTC)

Regarding Boa Vista, Brava, Maio, and Sal[edit]

I have added my opinion at Wikipedia talk:WikiProject Cape Verde/Places#Regarding Boa Vista, Brava, Maio, and Sal. Hope to hear your opinion on this matter. Thanks! Chanheigeorge (talk) 15:25, 26 April 2009 (UTC)

A possible launch of the Santiago and Sao Vicente Creole Wikipedia[edit]

Not sure but since the Cape Verdean Creole is yet to be complete, the creole forms of Santiago and Sao Vicente may be launched to Wikipedia. First projects will be Wikipedia and Wiktionary, later it will add Wikiquote. The Slam Dunker (talk) 03:32, 2 July 2009 (UTC)

Closure of Sango Wikipedia[edit]

There is currently a second proposal for the Closure of Sango Wikipedia. You are encouraged to voice your opinion regarding this matter. --202.36.179.66 (talk) 04:22, 18 January 2010 (UTC)

Cape Verde categories[edit]

Why did you have to cock up the category system AGAIN? The articles are a mess. ‡ Himalayan ‡ ΨMonastery 18:23, 23 February 2010 (UTC)

you've got mail![edit]

Olá, Ten. Mandei-te um email para o @caboverdemail e o @hotmail, mas do hotmail recebi uma mensagem de erro. Podes ver se recebeste no caboverdemail? Se não, indica-me o endereço para o qual te posso escrever., Abraço, Waldir talk 00:26, 20 July 2010 (UTC)

Geoboxes and Cape Verde Content[edit]

Rather than get into an edit war. I was wondering why you completely reverted all the content on the Maio and Paul articles. As you indicated, the reason was the they were not "regions": that has no baring...the Geobox "Region" designation is only a post-fix to the table update. The Geobox is a complete replacement being used on all geography-related namespaces, since it is generic and provides flexible editing parameters that individual infoboxes lack. The fact that it said "Geobox Region" is irrelevant. The updated Geobox added detailed content that the previous infoboxes did not have. What seems to be worse in those reverts, was the specific and complete revert of additional content. The information provided on both articles was more elaborate, using proper grammar and wikified to improve the knowledge of the subjects. The reverts basically eliminated additional knowledge. I believe the changes comply with the 5 pillars of Wikipedia (encyclopedic, neutral, content positive, good faith edits and bold). Can you please provide a justification? Ruben JC (Zeorymer) 09:17, 10 September 2010 (UTC)

I appreciate your response, but have some problems with your comments. But I will limit my question to the following: could you please direct me specifically to the conversations on Infobox usage (as I can not find the references to the comments you refer), please indicate where Wikipedia:WikiProject Cape Verde decided to limit user content and the criteria that you are using for Infoboxes. I could not find comments on these points, except for a reference to "uniformization of Infoboxes". On that point, I should note that the use of pre-defined Infoboxes (such as the Infobox Island and the newer Geoboxes) indicates that editors are free to include all pertinent content. As a coordinator, I believe you can not limit what information that is filled out.
Further, the fact that some articles are just "stubs" is irrelevant. Content will come. Its the nature of Wikipedia: information will appear over time, and some articles may have a lot, and some may not. For example, there are thousands of stubs in the Portugal category, and many more editors then at Wikipedia:Cape Verde, yet they remain unedited or unelaborated stubs: its just the "nature of the beast". I, personally, know of many stubs that have limited content, and will have so for a long time. Ya can't populate all articles at once, and ya can't control information. Which brings me to the last point: I agree that there may be some "incorrect" information, but I used valid sources (either documented or directly examined via web), and reverting them completely, rather then editing them with documented references, was totally not kosher. I admit, I am not Cabo-verdiano, nor is my Portuguese at the native level (sorry, I couldn't write this in Portuguese, it would take me too long), nor am I in Cape Verde, with access to a lot of direct resources, but my content on Maio, Cape Verde and Paul, Cape Verde was good faith and validly documented. In conclusion, your "nuclear-option" on those pages was wrong, even if it was done with concern.
Finally, I would like to apologize for one terrible error on my part, which I only noticed the other day: there is a Maio, Cape Verde (municipality) article-space, and I thought that the Wikiproject consensus was one-article, about both the island and municipality, and followed "the herd" before me that insisted on adding all content on Maio, Cape Verde. That was wrong: my bad.
I thoroughly enjoyed investigating those two subjects, and elaborating their content, as I have done in other articles-spaces, but edit-warring on the subject is not my thing. I've seen this in other articles. Ruben JC (Zeorymer) 12:49, 12 September 2010 (UTC)

formatting IPA[edit]

Hi,

You've reverted several of my edits w the comment, "I have not understood the removal of slashes". I have no idea what you mean by this, as I didn't remove slashes. I formatted the IPA so that it will display properly on all browsers. If you want to change s.t., fine, but pls d n revert the formatting. — kwami (talk) 08:05, 29 September 2010 (UTC)

[response] Several of your articles have the symbol [ƞ]. That's obsolete IPA for a syllabic [n], but I have no idea what it means in this context, or what "simple nasality" is. When I saw [ƞ sta kɒ̃ˈtɐ] I thought maybe it was [n̩], and I almost changed it to that, but when I saw [ƞ ɐ̃ˈdɐ] that didn't make sense. It should either be converted to IPA, or if not, it should be clearly explained, pref. with a link. For example, it's common to include /N/ in the IPA for a nasal phoneme of indeterminate value, which is perhaps what you mean here, but you won't usually find it between [brackets], which mark off actual pronunciation. And in your table you also have [ŋ kɐ sɒˈbe], where you use a proper IPA letter rather than [ƞ]. If all you mean is a homorganic nasal, that's easy enough to fix, but I wouldn't know how to handle [ƞ ɐ̃ˈdɐ]. — kwami (talk) 22:41, 3 December 2010 (UTC)

Call for Wikipedians in Residence in Africa[edit]

Hello,

I hope you are well and thriving!! WikiAfrica has just put out a call for two Wikipedians in Residence. One in Cape Town at WikiAfrica, at the Africa Centre; and the other for WikiAfrica Cameroon in Douala, at doual’art. If you are interested, please contact either Marilyn [marilyn.doualabell@doualart.org] for the WikiAfrica Cameroon call or Isla [islahf@africacentre.net] for the WikiAfrica position in Cape Town.

If you are not interested in applying, I would be very grateful if you could spread this call far and wide among your networks to ensure that both projects get excellent candidates. Here is the link for the information page: http://www.wikiafrica.net/two-wikipedians-in-residence-for-africa/

Best regards, Islahaddow

(This message was sent using Lucia Bot at 22:34, 16 November 2012 (UTC))

Love history & culture? Get involved in WikiProject World Digital Library![edit]

World Digital Library Wikipedia Partnership - We need you!
WorldDigitalLibraryLogo2.png
Hi TenIslands! I'm the Wikipedian In Residence at the World Digital Library, a project of the Library of Congress and UNESCO. I'm recruiting Wikipedians who are passionate about history & culture to participate in improving Wikipedia using the WDL's vast free online resources. Participants can earn our awesome WDL barnstar and help to disseminate free knowledge from over 100 libraries in 7 different languages. Please sign up to participate here. Thanks for editing Wikipedia and I look forward to working with you! SarahStierch (talk) 17:46, 23 May 2013 (UTC)

The RR digraph[edit]

Hey Ten, how's it going? Long time no see :)

I've got some good news: during the last years I've been making some small contributions to improve Cape-Verdean creole data in CLDR and it seems to have paid off: just yesterday a friend let me know that her iPad is actually showing the dates in creole! It seems it's going to slowly start spreading to applications like that :)

Anyway, I am writing about a particular issue: I noticed that you were the editor who introduced the phrase "What those texts do not specify is that the ALUPEC also includes the letter Y and the digraph RR" to the ALUPEC article. My question is: isn't that only true of the 1979 proposal? The officially ratified version does seem to endorse the use of Y for "and", but doesn't place it in the list of letters of the alphabet. In CLDR there's a "main letters" list and a "auxiliary characters" list, and I've added to the latter characters such as á, ã, h and y. I believe that is in line with the contents of the law. But for RR, perhaps it can be considered not to be a part of the current ALUPEC at all (as a digraph, I mean), which makes sense if you think that —based on ALUPEC and pt:Fonologia do crioulo cabo-verdiano— we'd be moving from the system (r → [ɾ], [ʀ] / rr → [r], [ʁ], [ʀ]) to the system (r → [ɾ], [ʀ], [r], [ʁ], [ʀ]). Can you help me clarify these ideas?

Third, please take a look at the request I added here and let me know whether my reasoning makes sense to you. Cheers! --Waldir talk 17:43, 18 June 2013 (UTC)

Calma[edit]

aconselho-te a teres calma e deixares a tua furia de lado. A mim não me afecta em nada, se os crioulos de cabo verde sao uma lingua ou várias ou se sao linguas até. Procura obter as tuas informações fora do que foste construindo lendo na WP! Os crioulos do Barlavento e do Sotavento estão no Glottolog. --Pedro (talk) 14:29, 26 December 2014 (UTC)

  • Como podes dizer que queres falar vandalizando o artigo e retirando informação que não gostas? ---Pedro (talk) 14:33, 26 December 2014 (UTC)
  • Prefiro não perder tempo em conversas sem fim. O ideal é ir melhorando o artigo. Colocas citações necessárias onde queres que sejam postas, e tento providenciar o link original. Regulamente não coloco por falta de tempo e por ter varios links abertos ao mesmo tempo. Para duvidas começa por ver o Glottolog. Variante restruturada é um termo BASTANTE neutro. podes obter na net em qualquer sitio, coloquei um link no proprio artigo, nao está tudo bem referenciado, é verdade, mas uma pesquisa rapida na net encontras: http://biblioteca.esec.pt/cdi/ebooks/docentes/S_Madeira/Bibliography%20.pdf
  • Papiamento é a mesma coisa, não me parece que existam verdadeiras disputas. O que diz no artigo da wp do Papiamento apenas ao artigo diz respeito.--Pedro (talk) 14:49, 26 December 2014 (UTC)
  • mais uma demonstrando o teu comportamento --Pedro (talk) 15:05, 26 December 2014 (UTC)
  • Aqui a minha invensão do crioulo ser chamado de portugues: http://www.instituto-camoes.pt/encarte/encarte98a.htm Serio. Com o teu comportamento selvagem, estás a fazer um verdadeiro circo.-Pedro (talk) 15:10, 26 December 2014 (UTC)

LE BEM:

  • São também razões históricas que explicam o facto de algumas populações da Baixa Casamansa, situada no sul do país, entre a Gambia e a Guiné-Bissau, terem como língua materna um crioulo de base lexical portuguesa afim do guineense, língua comummente designada de «português» que, apesar de ter vindo a perder vitalidade, tem, para muitos dos casamansenses, um valor simbólico que se traduz num efeito vitalizante e potenciador de uma identidade cultural própria.---Pedro (talk) 15:11, 26 December 2014 (UTC)

Edit warring[edit]

I know it might be hard, but please do not edit Portuguese-based creole languages until the dispute between you and Pedro has been resolved. It might be tempting to assume that Pedro will not be sufficiently motivated to contribute to the discussion if his preferred version is not live, but this is a form of bad-faith editing. Please be patient and assume good faith. Edits that you disagree with are not vandalism. — Ƶ§œš¹ [lɛts b̥iː pʰəˈlaɪˀt] 19:38, 26 December 2014 (UTC)