He could hold two brushes in one hand and paint two different distanced bamboos simultaneously. He did not need to see the bamboo while he painted them because he had seen a lot of them. One Chinese idiom in relation to him goes "there are whole bamboos in his heart" (胸有成竹), meaning that one has a well-thought-out plan in his mind.
As did many artists of his era, Wen Tong also wrote poetry. As attested in his poems, he had at least one golden-hair monkey (金丝狨) and a number of pet gibbons, whose graceful brachiation he admired. An elegy written by him upon the death of one his gibbons has been preserved in the collection of his works.
^Robert van Gulik, The gibbon in China. An essay in Chinese animal lore. E.J. Brill, Leiden, Holland. (1967). Pages 77-79. The book includes the original text of Wen Tong's elegy and van Gulik's translation.