Whisper of the Heart (film)
| Whisper of the Heart | |
|---|---|
Japanese film poster |
|
| Directed by | Yoshifumi Kondō |
| Produced by | Toshio Suzuki |
| Screenplay by | Hayao Miyazaki |
| Based on | Whisper of the Heart by Aoi Hiiragi |
| Starring | Yoko Honna Issei Takahashi Shigeru Muroi Takashi Tachibana Keiju Kobayashi |
| Music by | Yūji Nomi |
| Cinematography | Atsushi Okui |
| Editing by | Takeshi Seyama |
| Studio | Studio Ghibli |
| Distributed by | Japan: Toho North America: Walt Disney Pictures |
| Release date(s) | July 15, 1995 |
| Running time | 111 minutes |
| Country | Japan |
| Language | Japanese |
Whisper of the Heart (耳をすませば Mimi o Sumaseba, lit. "If you listen closely") is a Japanese animated drama film and was the number one film in Japan in 1995.
It is based on the manga of the same name by Aoi Hiiragi. It was directed by Yoshifumi Kondō and written by Hayao Miyazaki.
It was the first theatrical Studio Ghibli feature to be directed by someone other than Miyazaki or Takahata, and the only film to be directed by Yoshifumi Kondō, who died in 1998 of a ruptured aneurysm at the age of 47. Studio Ghibli had hoped that Kondō would become the successor to Hayao Miyazaki and Isao Takahata.
Contents |
[edit] Plot
One summer evening in 1994, Shizuku Tsukishima, a middle school girl living in Tama New Town, a Tokyo suburb, looks through the checkout cards in her library books and notices a pattern: each book had previously been checked out by someone named "Seiji Amasawa". The next day at school, Shizuku shows her friend Yuko a draft of the song she has been writing for graduation. Walking home, Shizuku realizes she left her book at the school. She rushes back, only to find a boy her age reading it. He hands it back to her and comments on her lyrics, calling them "corny" — which leaves her feeling irritable for the rest of the evening.
The next morning on the train, Shizuku sees a large cat apparently traveling by itself. When it gets off, she follows it to an antique shop, where she sees a statue of a cat in formal clothing. The owner of the shop, Mr. Nishi, tells her the statue's name is Baron Humbert von Jikkingen. He also shows her a recently restored grandfather clock, that tells a tale of the King of the Dwarves and a Fairy Queen. Shizuku is in awe, considering the shop a place where stories begin. Shizuku notices that it is noon and rushes off to take lunch to her father, but forgets the lunchbox in the shop. Outside the library, the same annoying boy she had met the previous day returns the lunchbox. He comments on how much food is in the box and rides away, singing her song, leaving Shizuku in another foul mood.
At school, there is a tense subplot involving Yuko and a boy she admires. After a dramatic resolution to this subplot, Shizuku goes to visit the antique shop again and finds it closed. The boy shows up and lets her in to see The Baron. Downstairs, she sees his workshop, where he is making a violin. She asks him to play, and he complies on the condition that she will sing along. Midway through the song, Mr. Nishi and two musical friends arrive and play an accompaniment.
After the musical number Shizuku learns that the boy is in fact Seiji Amasawa, the same person who had checked out all the library books. She is furious, but the yelling-match ends in laughter for all. On the way home, he explains that his dream is to become a master luthier. He is fighting with his parents for the chance to go to Cremona, Italy to study with a master. He compliments her on her lyrics and tells her she is talented.
The next morning at school, Seiji causes a comic uproar amongst the kids when he appears at Shizuku's class, asking to talk with her. He tells Shizuku the news: his parents will allow him to go to Cremona for two months to study with a master to see if he shows potential. On the school rooftop the two confess that they have feelings for each other, and Seiji admits that he checked out all those library books hoping it would get her attention. That evening, Shizuku tells Yuko she worries she is not good enough for Seiji, since he seems to know what he wants to do in life. She decides to test her talent, too; she will write a book to see if her skills are good enough.
She asks Mr. Nishi's permission to write about The Baron in her story. He agrees, provided he is allowed to be the first to read it. Shizuku now devotes all her time to working on her book, and her grades start to slip. Her parents are concerned but, in a surprising twist, decide to trust her.
With the third part of the film emphasising the difficulties of finishing a creative work, and featuring spectacular fantasy sequences based on the work of painter Naohisa Inoue, Shizuku finally completes the book. Mr. Nishi reads it and tells her it is good but not yet polished. Shizuku breaks down in tears and ultimately decides that attending high school is the best way to learn more about writing. Back home, she apologises to her parents for her behaviour during the two months, and falls fast asleep completely exhausted, setting the scene for the denouement:
Very early the next morning, Shizuku awakes for some reason, looks out her window and sees Seiji below. He tells her to get on the back of his bike, and they ride to a steep hill, which he says he wants to ride up carrying her. But she hops off to help push, saying she wants to help him, not be a burden. They make it to the top and look out at the incredible view, waiting for the sunrise. They discuss his future plans to study in Cremona. Shizuku thanks him for pushing her to do her best and learn more about herself.
At this point, rather surprisingly, and providing the fundamental twist in a coming of age story, the two young people in fact decide that: they should get get married in the future.
This delicate issue is handled somewhat differently in the Japanese and English versions of the film:
In the Japanese version, Seiji fairly directly and sincerely proposes future marriage. In the English version, the sense is more that they feel they should marry in the future. Nevertheless in the English version, the shocking and unusual conclusion that the young people decide to actually get married, rather than the more expected declaration of love, is clear.
(Another difference in the final scene is that in the English version he is apparently returning to Japan for some time before going to Italy; in the Japanese version the sense is that he is immediately proceeding to Italy. Furthermore, the English version mentions more clearly that she will go on to become a writer just as he will go on to become a violin maker.)
In the final moment, Seiji then hugs Shizuku (somewhat to her surprise) and loudly proclaims that he loves her. The closing titles of the film feature a street scene suggesting a generally happy conclusion for Yuko and the other protagonists.
[edit] The Conclusion
The surprise ending where the duo decide on marriage, rather than merely declaring love, is entirely due to Miyazaki and does not happen in the original manga. In the original novel the two young people simply declare their love for each other at the decisive moment, as one would expect in such a story with two characters of their age.
In the book _The Anime Art of Hayao Miyazaki_ (ISBN 978-0786423699), author Dani Cavallaro quotes Miyazaki's thoughts on the matter:
"I wanted to make a conclusion, a definite sense of ending. Too many young people now are afraid of commitment, and stay on moratorium forever. I wanted these two to just commit to something, not just 'well, we'll see what will happen'." (Page 119.)
[edit] Cast
- Shizuku Tsukishima (月島 雫 Tsukishima Shizuku) – Voiced by: Yōko Honna (Japanese), Brittany Snow (English)
- Seiji Amasawa – Voiced by: Issei Takahashi (Japanese), David Gallagher (English)
- Yūko Harada – Voiced by: Maiko Kayama (Japanese), Ashley Tisdale (English)
- Sugimura – Voiced by: Yoshimi Nakajima (Japanese), Martin Spanjers (English)
- Baron Humbert von Jikkingen – Voiced by: Shigeru Tsuyuguchi (Japanese), Cary Elwes (English)
- Seiya Tsukishima – Voiced by: Takashi Tachibana (Japanese), James Sikking (English)
- Asako Tsukishima – Voiced by: Shigeru Muroi (Japanese), Jean Smart (English)
- Shiro Nishi – Voiced by: Keiju Kobayashi (Japanese), Harold Gould (English)
- Shiho Tsukishima – Voiced by: Yorie Yamashita (Japanese), Courtney Thorne-Smith (English)
- Kōsaka-sensei – Voiced by: Minami Takayama
- Kinuyo – Voiced by: Mayumi Iizuka (Japanese), Mika Boorem (English)
- Nao – Voiced by: Mai Chiba (Japanese), Abigail Mavity (English)
[edit] Production
The fantastical backgrounds in the fantasy sequences of the film were created by Japanese surrealist painter Naohisa Inoue and were directed by Miyazaki. The wood engraving of the imprisoned musician was created by Miyazaki's son Keisuke Miyazaki, a professional wood artist. Japanese musical duo Chage and Aska's short music video, titled "On Your Mark", by Studio Ghibli was released along with this film. Miyazaki wrote the screenplay and drew up the storyboards used in the film, along with acting as the general producer. The film's art direction was headed by Satoshi Kuroda.
During the closing credits, Shizuku and Seiji can be seen at the top of the screen, riding over the bridge on Seiji's bicycle. Later in the credits, Yuko meets Sugimura on the bridge and they walk off together. On the American (Disney) version of the DVD, these closing scenes are fully visible in the English-language version of the film. However, in the Japanese-language version on the same DVD, the top of the screen is cropped during the closing credits, cutting off the heads of the people passing over the bridge.
[edit] Music
In the film, Shizuku creates translations of the song "Take Me Home, Country Roads" (originally co-written and recorded by John Denver) into Japanese for her school's chorus club. She also writes her own humorous Japanese version of the song, called "Concrete Road", about her hometown in western Tokyo. The songs were actually translated by producer Toshio Suzuki's daughter, Mamiko, with Hayao Miyazaki writing supplemental lyrics. These songs play a role at various points in the story. A recording of "Take Me Home, Country Roads", performed by Olivia Newton-John, plays during the film's opening sequence, as does Yoko Honna's version at the end.
[edit] Release
This was the first Japanese film to use the Dolby Digital sound format. An English dub of this film was released by Buena Vista Home Entertainment on March 7, 2006. Turner Classic Movies televised both the dubbed and subbed versions on January 18, 2006 as part of their month-long celebration of Miyazaki (in honor of his birthday, January 5). The English title, Whisper of the Heart, was created by Studio Ghibli and used on several officially licensed "character goods" released around the same time as the film was released in theaters in Japan.
[edit] Reception
Whisper of the Heart was the number one Japanese film on the domestic market in 1995, earning ¥1.85 billion in distribution income.[1] It received a number of awards such as Gold Award for Best 13th Annual Golden Gross, Best Director, Japanese Movie Award Best Adaptation, and National award for first-time director. It is on Terry Gilliam's Top 50 Animated Film list.[2]
[edit]
Over the course of the film, Shizuku is working on a fantasy novel that revolves around a cat figurine, named The Baron, which she discovers in Mr. Nishi's antique store.
"The Barom" was so popular with fans in Japan that in 2002 Studio Ghibli released a film (completely unrelated to Whipers of the Heart) featuring the adventures of The Baron, titled The Cat Returns.
[edit] References
- ^ "Kako haikyū shūnyū jōi sakuhin 1995-nen" (in Japanese). Motion Picture Producers Association of Japan. http://www.eiren.org/toukei/1995.html. Retrieved 8 February 2011.
- ^ "Time Out's 50 Greatest Animated Films – Part 3 with Time Out Film - Time Out London". Timeout.com. http://www.timeout.com/film/features/show-feature/8838/. Retrieved 2010-11-01.
[edit] External links
- Whisper of the Heart at the Internet Movie Database
- Whisper of the Heart (film) at Anime News Network's Encyclopedia
- Whisper of the Heart at Nausicaa.net
|
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
- 1995 films
- Japanese films
- Japanese-language films
- 1990s drama films
- Animated features released by GKIDS
- Animated features released by Toho
- Animated features released by Studio Ghibli
- Anime films
- Anime film of 1995
- Drama anime and manga
- Films based on manga
- Films featuring anthropomorphic characters
- Japanese drama films