Wikipedia:Pages needing translation into English

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Shortcuts:

This version of Wikipedia is written in English (see Main Page#Wikipedia languages). With this being said, this page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.

Contents

Standard procedures[edit]

If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If you want to ask for a translation of an article from a foreign-language Wikipedia, go to Wikipedia:Translation. Or instead you can leave a message on the contributing user's talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.

Sometimes, legitimate articles are replaced by foreign-language content. In this case, the last English-language version should be restored from the history.

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be nominated for deletion.

When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as Xerox or What Language Is This? to find out. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.

Articles that are not in English are still subject to all other forms of speedy deletion should they meet the criteria, and can be nominated for deletion by prod or afd should an editor feel they warrant deletion for a reason other than the language it is in, an article not being in English is not itself a criterion for deletion until the two week period has passed. Also, foreign-language articles are still subject to blp prod.

When a page listed here has been translated, its entry should be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).

Boilerplate text[edit]

Translate page[edit]

For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):

1. Use the notice {{notenglish|NameOfLanguage}} if you know the language used, or {{notenglish}} if you cannot identify the language of the page in question. The template will show up as:
2. Add a mention on this page.
2.1. If you know what language was used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=NameOfLanguage| Comments= }}--~~~~
replacing NameOfLanguage with the English name of the language.
2.2. If you cannot identify the language used, add:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~
3. You may also choose to warn the contributing editor with {{uw-english}}, the "use English" warning, or suggest to use a different language Wikipedia with {{contrib-xx1}}, where xx is the language code (see available templates). An alternate template for identifying the article as having been listed here is {{uw-notenglish}}. Usage is:
{{subst:uw-notenglish|articlename|<optional text>}}~~~~
Bilingual versions of this template have been created for Norwegian, Spanish, Polish, and French. See the note on these at {{uw-notenglish}}.

Translate section[edit]

If there is just a section that needs translation:

1. Use the notice {{notenglish|NameOfLanguage|section}}, with the word "section" as a second unnamed parameter, or the shortcut {{Notenglish-section|NameOfLanguage}}, at the beginning of the non-English content. The template will show up as:
2. Add a mention on this page, as above.
3. You may wish to place a note on the talk pages of contributors of non-English material, saying that English Wikipedia is meant for English-language content, inviting them to translate it, and, if appropriate, suggesting the location of the Wikipedia edition for the language in question should they wish to post content in that language.

Cleanup[edit]

If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:

1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
2. Add a mention to the translation cleanup section.

Pages for consideration[edit]

Shortcut:
If you are not completely sure of what language an article is written in, check the language recognition chart.
If you are sure, consider placing the corresponding template on the creator's talk page.

March 11[edit]

Flag of the Qing Dynasty[edit]

This is an English article but some reference titles in Chinese have been flagged for translation. De728631 (talk) 20:33, 11 March 2014 (UTC)

April 29[edit]

Beijing city fortifications[edit]

The language of this article is Chinese. Just the references. Daniel Case (talk) 22:37, 29 April 2014 (UTC)

June 23[edit]

ശ്യാമ പ്രസാദ് മുഖര്ജീ[edit]

The language of this article is Malayam. Jac16888 Talk 16:52, 23 June 2014 (UTC)

Time's up, PRODded. —Largo Plazo (talk) 13:05, 7 July 2014 (UTC)

::Give me an extra day? I have to sleep today, its too late. The page already exists at Syama_Prasad_Mookerjee so proceed with deletion.(Rovinemessage) 22:06, 10 July 2014 (UTC)

June 24[edit]

Mora (linguistics)[edit]

The language of this article is Tamil. Section of examples (?) for a linguistic concept, may need transliteration more than translation since it deals with vowel length. Huon (talk) 22:54, 24 June 2014 (UTC)

June 26[edit]

Connaught Place, New Delhi[edit]

The original language is unknown (probably transliterated Hindi). It's just one phrase that has been flagged for translation. De728631 (talk) 21:56, 26 June 2014 (UTC)

July 3[edit]

Kampung Sungai Ba[edit]

The language of this article is Malay. Jac16888 Talk 16:35, 3 July 2014 (UTC)

It's about a river or a village. I've done a rough translation.--Auric talk 02:06, 4 July 2014 (UTC)


July 4[edit]

کورڈھی[edit]

The language of this article is Urdu, according to Google Trasnlate. I dream of horses (T) @ 00:28, 4 July 2014 (UTC)

Translates to "Kurdhy", a village.--Auric talk 01:44, 4 July 2014 (UTC)
I've done a rough translation, but hidden it, because I am unsure about the accuracy.--Auric talk 01:53, 4 July 2014 (UTC)

ادارة الامن الالكتروني في اللاذقية[edit]

The language of this article is Arabic. I dream of horses (T) @ 01:02, 4 July 2014 (UTC)

Short, title translates to "Management of electronic security in Latakia".--Auric talk 01:41, 4 July 2014 (UTC)

July 7[edit]

Predrag Dado Petrić[edit]

The language of this article is uncertain. Piguy101 (talk) 00:10, 7 July 2014 (UTC)

This appears to be Bosnian. De728631 (talk) 16:10, 8 July 2014 (UTC)

July 10[edit]

Beatriz Amélia Alves de Sousa Oliveira Basto da Silva[edit]

The language of this article is Portuguese. noq (talk) 11:19, 10 July 2014 (UTC)

Lede has been translated (not by me). The last three listy sections need translation.--Auric talk 11:37, 11 July 2014 (UTC)

July 11[edit]

Translated pages that could still use some cleanup[edit]

Shortcut:

Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-fluency. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.

2012[edit]

Horror films of Cambodia[edit]

The initial language of this article was probably Khmer. "Features" section especially in need of translation. Miniapolis (talk) 21:14, 16 May 2012 (UTC)

FC Aktobe[edit]

The initial language of this article was Russian. Hvn0413 (talk) 02:58, 16 July 2012 (UTC)

Meutya Hafid[edit]

The initial language of this article was Indonesian. Looks like a machine translation from id:Meutya Hafid Grafen (talk) 19:57, 16 July 2012 (UTC)

Toma T. Socolescu[edit]

This article needs some help in order to correct potential language syntax and grammar weaknesses - It has been translated from French - --Albacore60 (talk) 17:38, 20 November 2011 (UTC).

  • See [1]. I have just added this section, if placing it under 2011 was inappropriate, please move it accordingly. BigNate37(T) 22:23, 9 August 2012 (UTC)

Hande Yener[edit]

The initial language of this article was Turkish (Türkçe). >> tr:Hande Yener. Seyitahmetmrk (talk) 20:22, 5 October 2012 (UTC)

Serge Guinchard[edit]

The initial language of this article was French. Although, looking at the edit summary of this edit to the French article, perhaps a retranslation would be quicker? --Stfg (talk) 18:05, 30 October 2012 (UTC)

I wandered into a tar pit and left far too much comments here. I am going to copy and paste them to the talk page of the article. Si Trew (talk) 09:12, 15 February 2014 (UTC)

2013[edit]

Casa Milà[edit]

The initial language of this article was Catalan. The Banner talk 13:05, 6 May 2013 (UTC)

Multi-format publishing[edit]

The initial language of this article was German. Google Translated from the German version of the article. Marcus Qwertyus (talk) 06:51, 27 May 2013 (UTC)

Gryf Wejherowo[edit]

The initial language of this article was Polish. Existing article is rough translation from Russian to English with multiple issues. En.gryfita (talk) 16:41, 4 June 2013 (UTC)

Then why did you create it if you can't do it properly? Please follow WP:TRANSLATION next time--Jac16888 Talk 18:05, 4 June 2013 (UTC)

Chung Dong-ha[edit]

The initial language of this article was uncertain. Names are written in Hangul only, it is impossible for non-Korean speakers to read the article properly. Teemeah 편지 (letter) 13:47, 20 August 2013 (UTC)

Hryhoriy Surkis[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Ukrained2012 (talk) 10:20, 25 August 2013 (UTC)

Protected areas of Ukraine[edit]

The initial language of this article was Ukrainian. Ukrained2012 (talk) 02:49, 2 September 2013 (UTC)

Working on it! Accedietalk to me 22:44, 14 September 2013 (UTC)
Erg, my eyes are glazing over from the bureaucratic/legalese. This needs pretty major cleanup, not all of it translation-related. I'll try to enlist the help of a friend who actually has some expertise in this field... Accedietalk to me 00:53, 15 September 2013 (UTC)

Lev Ponomaryov[edit]

The initial language of this article was Russian. Tried to clean it up, but the grammar was a bit too tangled in places. The paragraphs are disorganized too, but that may be in the original. WQUlrich (talk) 20:47, 5 September 2013 (UTC)

Berber music[edit]

The initial language of this article was French. Dzlinker \, /(*_*)\, / 12:27, 15 September 2013 (UTC)

Zbrašov aragonite caves[edit]

I translated the article from Czech with the help of translation tools. I think I translated most of it accurately, but I am not dually-proficient, so the article will need to be reviewed by someone who is proficient in Czech. - M0rphzone (talk) 01:23, 3 October 2013 (UTC)

Free Democratic Party (Germany)[edit]

The initial language of this article was German. Started cleanup of a bad translation. PanchoS (talk) 11:34, 11 October 2013 (UTC)

Dimitrie Cantemir Christian University[edit]

The initial language of this article was Romanian. Typical ungrammatical translation. WQUlrich (talk) 20:24, 17 October 2013 (UTC)

Army hand-to-hand fight[edit]

The initial language of this article was Russian. Initial language Russian. Needs more than can be fixed by an English only language speaker Persept (talk) 08:16, 30 October 2013 (UTC)

Jeppe Aakjær[edit]

The initial language of this article was Danish. speednat (talk) 19:56, 12 November 2013 (UTC)

Let me clarify what needs translating. The titles of the majority of his works were translated with the help of google. So they need help, some were translated out of books, so they are accurate. It will probably be apparent which are which, let me know if I can clarify more.speednat (talk) 17:40, 14 November 2013 (UTC)

Müyorbir[edit]

The initial language of this article was Turkish. Not bad enough to be machine generated, just someone without true dual-proficiency. WQUlrich (talk) 23:47, 31 December 2013 (UTC)

January 2014[edit]

National Gallery of Armenia[edit]

The initial language of this article was unknown. The original language was probably Armenian, although the text doesn't precisely match any of the other languages WQUlrich (talk) 00:44, 7 January 2014 (UTC)

Yun Hyon-seok[edit]

The initial language of this article was Korean. Paris1127 (talk) 23:57, 16 January 2014 (UTC)

Fiducia IT AG[edit]

The initial language of this article was German. — Preceding unsigned comment added by 212.31.49.114 (talk) 10:43 UTC, 30 January 2014

February 2014[edit]

Xuxa[edit]

The initial language of this article was Portuguese. Translated, but grammar is bad and sometimes barely intelligible. 174.124.249.249 (talk) 22:33, 9 February 2014 (UTC)

Ikiryō[edit]

The initial language of this article was Japanese. The references are still in Japanese. I've done what I could, but it still needs work. Auric talk 18:57, 23 February 2014 (UTC)

I would like to help, but need a pointer to the instructions on what to do with Japanese references. Every time anything is converted to Roman letters we lose something, so I am not sure whether to leave the original author and title, and place a gloss afterwards, or what. Imaginatorium (talk) 04:54, 16 March 2014 (UTC)
I would recommend adding the translation in brackets after the original--Jac16888 Talk 10:59, 16 March 2014 (UTC)
The respondents are straying off-course. As per policy WP:NOENG, "Citations to non-English sources are allowed", and for every source written in an X-language you are not obliged to append what the X-language title means in English. The request is merely for an improvement on the English, by someone able and willing to consult the Japanese sources for accuracy. I'll post my version soon.Yes check.svg Done --Kiyoweap (talk) 03:31, 22 April 2014 (UTC)
You could use the nihongo template. This article already contains many examples of how to use it. I don't know what people see if they don't have Asian fonts installed, but if they don't the template displays a little question mark link to instructions on how to install them. Margin1522 (talk) 19:47, 28 May 2014 (UTC)

April 2014[edit]

Ukrainian Association of the Blind[edit]

The initial language of this article was Ukrainian or Russian. Not sure if it is actually a verbatim translation of the the Ukrainian article or the the Russian article but both may be useful to clarify the English one. Roger (Dodger67) (talk) 13:50, 2 April 2014 (UTC)

Banda Aceh[edit]

The initial language of this article was Indonesian. Drm310 (talk) 20:43, 2 April 2014 (UTC)

Norman Paech[edit]

The initial language of this article was German. Ischtiraki (talk) 09:36, 4 April 2014 (UTC)

Nuclear energy in Uruguay[edit]

The initial language of this article was Spanish. Zerabat (talk) 15:41, 19 April 2014 (UTC)

Rojos del Águila de Veracruz[edit]

The initial language of this article was Spanish. Machine translated. —Wiki Wikardo 18:25, 27 April 2014 (UTC)

Miss Reginetta d'Italia[edit]

The initial language of this article was Italian. ... discospinster talk 19:13, 29 April 2014 (UTC)

Twice deleted as non-notable after AfD on it. Someone should examine this before we bother cleaning up the translation. Yngvadottir (talk) 20:29, 29 April 2014 (UTC)

Ernst Florian Winter[edit]

The initial language of this article was German. – Jonesey95 (talk) 06:21, 1 May 2014 (UTC)

May 2014[edit]

Kenduri[edit]

The initial language of this article was Indonesian. Appears to be an excerpt from id:Kenduri. —Largo Plazo (talk) 13:05, 13 May 2014 (UTC)

Willy Rohr[edit]

The initial language of this article was German. Not too bad Eustachiusz (talk) 13:22, 14 May 2014 (UTC)

Cibara[edit]

The initial language of this article was unknown. Lfstevens (talk) 04:54, 15 May 2014 (UTC)

Xu Garden[edit]

The initial language of this article is uncertain. I attempted to copy edit where I could, but there are some areas that are so rough that I would be guessing at the intent. I assume that this was translated from Chinese, but since there are no sources listed, it's hard to know for sure. CaroleHenson (talk) 04:43, 16 May 2014 (UTC)

Apaseo el Grande[edit]

The initial language of this article was Spanish. Not excessive, I already copyedited for standards, but I am sadly unfamiliar with many of the expressions used. ~Helicopter Llama~ 00:56, 20 May 2014 (UTC)

June 2014[edit]

The church of St. Apollinaire (Prague)[edit]

The initial language of this article was Czech. translated page: cs:Kostel svatého Apolináře (Praha) WikiDan61ChatMe!ReadMe!! 15:15, 16 June 2014 (UTC)

Camilo Daza International Airport[edit]

The initial language of this article was unknown. Calebrw (talk) 01:07, 18 June 2014 (UTC)

St Catherine's Church, Warsaw[edit]

The initial language of this article was Polish (Polski). Creator states it was copied from Polish Wikipedia and ran it through Google Translate. --dsprc [talk] 01:18, 21 June 2014 (UTC)

I improved this translation and believe it is accurate. What do I do next, do I just remove the hatnote? --BoBoMisiu (talk) 01:54, 10 July 2014 (UTC)
I removed the translation hatnotes.Yes check.svg Done --BoBoMisiu (talk) 16:12, 11 July 2014 (UTC)

National Police of Peru[edit]

The initial language of this article was Spanish. History section appears to be direct translation Paris1127 (talk) 21:08, 26 June 2014 (UTC)

July 2014[edit]

Pakasua[edit]

The initial language of this article was unknown. Article is unclear: the opening section is clear, but the majority of the article is unclear. I do not know the original language, but believe it to be from a wikipedia page in a different language. m8e39 12:23, 1 July 2014 (UTC)

Lee Gye-deok[edit]

The initial language of this article was Korean. SarahStierch (talk) 01:50, 2 July 2014 (UTC)

Church of the Holy Mother of God, Kuršumlija[edit]

This article is in English, but a lot of words are in weird languages. EMachine03 (talk) 12:16, 3 July 2014 (UTC)

Kameničky[edit]

The initial language of this article was Czech. The article was expanded with translated text and then Czech was placed at the start, causing it to be posted in the "needing translation" section here and then speedy deleted A2. I've restored it and done a bit of tidying but the expansion text still needs improvement. Yngvadottir (talk) 15:14, 5 July 2014 (UTC)

JAM TFO[edit]

The initial language of this article was French. The original is at fr:JAM (émission de télévision). —Largo Plazo (talk) 18:52, 7 July 2014 (UTC)

Reestablishment of the episcopal hierarchy in the Netherlands[edit]

The initial language of this article was Dutch. It was machine translated and some content is unintelligible. I interpreted some of the translation. It needs a proofreading. BoBoMisiu (talk) 18:33, 9 July 2014 (UTC)

If you're not capable of translating an article properly yourself, do not add a machine translation, it doesn't help anyone. All we have now is a bad article you have added to an already significant backlog. WP:TRANSLATION is the correct procedure, please follow it in future--Jac16888 Talk 18:50, 9 July 2014 (UTC)
Mmmm. I did read WP:TRANSLATION previously – before I started anything. So what is the {{Rough translation}} template for? Jac16888, should I have used {{cleanup-translation}}? Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? –BoBoMisiu (talk) 21:38, 9 July 2014 (UTC)
Both are those tags are for when editors do not follow procedure, create a badly translated article, and then leave it for somebody else to fix--Jac16888 Talk 22:27, 9 July 2014 (UTC)
Mmmm. It is unfortunate that after years of contributing to Wikipedia I still misunderstand procedures. Again, Is there a procedure for marking or tagging what, in an otherwise reasonable translation, needs attention from a proficient user? Is there an inline span tag to identify a questionable translation? It would help a proofreader who proofreads to see what another, semi proficient, contributor identified as a questionable translation. --BoBoMisiu (talk) 02:07, 10 July 2014 (UTC)

Mirror stone cave[edit]

The initial language of this article was Indonesian. I do not know Bahasa Indonesia well enough to determine if it is a translation of id:Gua Batu Cermin or new English text written by an Indonesian speaker. Cnilep (talk) 03:12, 11 July 2014 (UTC)