Wikipedia:Peer review/Irresistible (Jessica Simpson song)/archive3

From Wikipedia, the free encyclopedia

Irresistible (Jessica Simpson song)[edit]

Previous peer review

This peer review discussion has been closed.
I've listed this article for peer review because I would like to know if I can improve this article more to make it an FA. The article has been copyedited and I feel with this PR, it can be nominated again for FA. Thanks, Novice7 (talk) 12:48, 19 May 2011 (UTC)[reply]

Nikkimaria's comments on prose
  • The song features multiple acoustic pianos?
  • "A music video for the So So Def remix was also filmed featuring appearances" - reword, probably with a comma after "filmed". Overall comma use needs some attention - try reading the article out loud and looking for places where you would naturally pause
  • According to the article you link to, the correct capitalization is "Disney Channel Original Series"
  • "over-usage of digital sound manipulators" -> "over-use" or "excessive use/usage"
  • Why the dashes around the blockquote?
Removed. Novice7 (talk) 06:47, 30 May 2011 (UTC)[reply]
  • "The song is mostly of the dance-pop genre[9][10] with elements of pop rock,[11] funk music,[12] and Latin rhythms" - this reads somewhat awkwardly. Again, reading the article out loud helps resolve this and similar issues
  • "to a key" doesn't make since from a grammatical or musical perspective
  • Repetitive phrasing in the discussion of the song's range, check for others
  • "following a musical setting that is beat-oriented" - what does this mean?
I believe it means that the music is developed around the beat. Novice7 (talk) 06:47, 30 May 2011 (UTC)[reply]
  • "the song carries some effeminate viewpoints that Sheyne had managed to incoporate through her contribution" - phrasing is awkward, and "feminine" would make more sense than "effeminate"
  • "close at hand" is too informal a phrasing for this context
  • "the song demanded for "total fulfillment""; "The version featured on Lizzie McGuire soundtrack" - grammar
  • "also includes disco influenced string arrangement" - grammar, need a hyphen in "disco-influenced"
  • "Both the remixes" -> "Both of the remixes" or "Both remixes"
  • Wikilink pressing, Wallonia?
  • "Similarly, Chuck Taylor of Billboard also" - having both similarly and also is redundant, check for other redundancies
  • "Taylor complimented the uptempo, contemporary appeal of the track and felt that "Irresistible" would be a staple airplay song at radio" - this passage is difficult to follow
I modified it a bit. Novice7 (talk) 08:08, 4 June 2011 (UTC)[reply]
  • "street edge" should either be quoted or reworded, look for other informal phrasings
  • "something unheard from Simpson's previous material" - either replace "from" with "in", or reword to "something not previously heard from Simpson"
  • I realize you're trying to use synonyms to avoid repetition, but "annotated" is taking that too far
  • Chart performance needs editing for prepositions and conjunctions, particularly the first paragraph
  • "reaching its peak position of number sixteen, the fourth week on the chart" - replace comma with a connecting word
  • "Netherlands" -> "the Netherlands"
  • "critics gave the music video received mixed reviews" - grammar
  • US or UK English? For example, you use both "criticized" and "criticised"
  • Check footnote placement - footnotes should come immediately after punctuation when it is present, and unspaced after the word when it is not
  • Where is Wango Tango? Nikkimaria (talk) 14:03, 24 May 2011 (UTC)[reply]
Thank you so much for your comments Nikki. I'll start fixing the issues soon. Novice7 (talk) 14:13, 24 May 2011 (UTC)[reply]
Almost done. I'll fix the rest too. Novice7 (talk) 06:47, 30 May 2011 (UTC)[reply]
I haven't finished the comma issue. I'll fix it soon. Thanks again. Novice7 (talk) 08:08, 4 June 2011 (UTC)[reply]