Wikipedia talk:WikiProject Russia

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Russia (Rated Project-class)
WikiProject icon This page is within the scope of WikiProject Russia, a WikiProject dedicated to coverage of Russia on Wikipedia.
To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the project page, or contribute to the project discussion.
 Project  This page does not require a rating on the project's quality scale.
 
edit·history·watch·refresh Stock post message.svg To-do list for Wikipedia:WikiProject Russia:

Things you can do Привет and Welcome! The following is a list of things you can do:

Project guidelines[edit]

As a result of the recent discussion on my talk page, I've created a draft to hold the WikiProject Russia-related guidelines at Wikipedia:Manual of Style/Russia-related articles. Note that at this point the guidelines are meant to be descriptive, not prescriptive; i.e., they describe the current state of the matters and require making no changes to bring existing articles in compliance. Please feel free to add other descriptive guidelines from other areas to that page. Any prescriptive measures one would like to suggest should be suggested through the appropriate policy channels, of course.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); December 13, 2012; 15:10 (UTC)

Districts[edit]

I am planning to soon update {{Infobox Russian district}} to include two new fields (to hold the counts of the administrative divisions other than selsoviets) and to more clearly separate the sections on the administrative and municipal divisions from the counts of inhabited localities. If anyone has any other suggestions (or nagging concerns) about that template, now would be a good time to comment. Thanks in advance.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); March 8, 2013; 13:59 (UTC)

City Municipality (Russian Empire)[edit]

City Municipality (Russian Empire) - title is not conforming with conventions (would be City municipalities of the Russian Empire) and no sources for the translation are given. Derianus (talk) 04:35, 29 October 2014 (UTC)

To address the first concern, the parenthetical here is definitely unnecessary. I agree that either "city municipality in the Russian Empire" or "city municipalities of the Russian Empire" (providing that the current terminology choice is retained, of course) are much better choices.
As for the term choice, I'm not so sure about the translation either (although with an old obscure topic like this, finding sources in English can be a challenge). My 1916 pocket Russian-English dictionary translates the term as "governorship" or "district", both of which seem terribly vague to be useful as the article's title. My beloved Pushkarev failed me here as well—he does have a definition of what a gradonachalstvo is ("an administrative unit consisting of a city and its adjacent territory under the authority of gradonachalnik"), but no usable translation. Either way, the "municipality" part seems out of place, since it implies a certain degree of self-government, and gradonachalstvo was strictly a government administrative unit with an appointed head. I'd probably use "township" if faced with a necessity of translating the term in a text, but as a title it's probably not much of an improvement over "city municipality". What do others think? I'm particularly interested in the opinion of Aleksandr Grigoryev, who is the article's author. What were your criteria when selecting the title?—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); October 29, 2014; 17:31 (UTC)

Territorial entities in Crimea[edit]

I created Krasnokamenka, Russia as a SIA page, imitating Leninsky, Russia. The entities in Crimea should all be reviewed. At first they should be unified in case, e.g. instead of "X municipality", it should be "X Municipality". That is what is used for such entities in Europe. Then one should review, if there are name clashes with entities from Russia outside Crimea, if transliteration from Russian would be applied. I am not asking for moving here, just pointing out that the Russian is one valid variant, especially given the fact that the local population is more Russian-speaking than Ukraine-speaking. Derianus (talk) 20:35, 31 October 2014 (UTC)

You can use Nizinnoye as an example, which is a nearly identical case. The links (not just on these sets, but overall) typically use the Ukrainian spelling and WP:UKRAINE's naming conventions (such as they are), although on set indices they are piped with a Russian version (because, after all these sets are Russia-specific). There's also a discussion open at Talk:Nizinnoye with regards to neutrality issues, but judging by a lack of response, the current version seems to be satisfactory to all.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); October 31, 2014; 20:54 (UTC)

Apanasenkovsky[edit]

Is this disambiguation page necessary? As far as I can tell these two areas are the same thing Cannolis (talk) 12:14, 3 November 2014 (UTC)

No, one is a district, another one is a locality.--Ymblanter (talk) 13:09, 3 November 2014 (UTC)

Copyediting[edit]

Dear friends,

I made up 2 pages about Novgorod culture, they are my translation from Russian into English. There are some problems with sources I am trying to resolve now, but the major problem is about copyediting, as I am not a native speaker.

If somebody here is interested by the culture of medieval Novgorod, orthodox christianity or church architecture, and disposes the time, I would be happy if you will check my articles. --Sterndmitri (talk) 04:33, 11 November 2014 (UTC)

https://en.wikipedia.org/wiki/User:Sterndmitri/TheChurchOfNativity
https://en.wikipedia.org/wiki/Sterndmitri/Znamenie

Translation request of short article from Russian into English[edit]

Hello. Would someone who speaks Russian here please translate this article into English? I have tried Google Translate, but it is no good at all. There is already Gromiec, a small town in Poland, so a disambiguation page may be good (assuming there are notable people who carry this name). Please let me know if you are able to help on my talkpage, as I won't be adding this WP page to my watchlist. Thank you.Zigzig20s (talk) 12:09, 11 November 2014 (UTC)

Competition flagged[edit]

This should be seen as a challenge for those who are committed to this project - http://www.bbc.com/news/world-europe-30058048 - satusuro 05:10, 15 November 2014 (UTC)

Similarly - Boris_Yeltsin_Presidential_Library needs to be expanded by translation satusuro 05:16, 15 November 2014 (UTC)

Nashe Radio[edit]

What is the policy for using transliterations in titles? Shouldn't this be titled Our Radio? We don't call What Is to Be Done "Shto delat". Ryan Vesey 15:01, 25 November 2014 (UTC)

We are using the names which are most commonly used in reliable English sources. If it's the transliteration that's most used, we should be using it as well, even if a translation is possible. There is no rule that tells us to use only transliterations or only translations; each case is regarded on its own merits.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); November 25, 2014; 15:46 (UTC)

Revolutionary Russia 1891 - 1991 by Orlando Figes[edit]

Wikimedia UK is delighted to announce that we have been given some copies of E-books from Pelican Books to give to Wikipedia editors, of which Revolutionary Russia 1891 - 1991 by Orlando Figes may be of particular interest to people in this WikiProject. More details including application details are at Wikipedia:Pelican Books. Sorry, but for commercial reasons this offer is not available for editors in the USA. Jonathan Cardy (WMUK) (talk) 11:45, 8 December 2014 (UTC)

Wikipedia talk:Articles for creation/Gymnasia № 9[edit]

Dear Russia experts: I have been reading this old draft article about a school. I am confused about the name of the school, though, which would be important if the draft is improved and moved to mainspace. —Anne Delong (talk) 14:29, 12 December 2014 (UTC)

The correct name would be Admiral Gorshkov Gymnasium, Admiral Gorshkov Gymnasium, Kolomna, or Gymnasium 9, Kolomna. My preference would be for the first on.--Ymblanter (talk) 20:08, 12 December 2014 (UTC)
Thanks, Ymblanter. I've moved it to Draft:Admiral Gorshkov Gymnasium and rewritten the lead appropriately. It's awaiting some references.—Anne Delong (talk) 13:12, 13 December 2014 (UTC)

Urgent: Eurasian Economic Union[edit]

The Eurasian Economic Union will launch on January 1 2015 with 5 member states and candidates planning to the join in the future. We're looking for someone that can assess the article so that we can get it ranked as a good article before January 1. We're currently working to make it fit the featured article criteria. If someone could assess the article it would be greatly appreciated.

Cheers —Mentoroso (talk) 22:22, 18 December 2014 (UTC) (people that can improve the prose and comprehensiveness of the article are also very welcome)

Draft:Russian Ambassadors[edit]

I found an old userspace draft attempting to create a table with all the Russian ambassadors. Can someone who can read Russian just verify some of the citations? It's worth making into a full article. -- Ricky81682 (talk) 06:05, 24 December 2014 (UTC)

Slovenia Summit 2001[edit]

This article needs cleanup. --George Ho (talk) 06:20, 25 December 2014 (UTC)