|This article needs additional citations for verification. (April 2012)|
|Position in rune-row||8|
While the earliest Old English texts represent this phoneme with the digraph ⟨uu⟩, scribes soon borrowed the rune wynn ᚹ for this purpose. It remained a standard letter throughout the Anglo-Saxon era, eventually falling out of use (perhaps under the influence of French orthography) during the Middle English period, circa 1300. It was replaced with ⟨uu⟩ once again, from which the modern <w> developed.
- ᚹ Ƿenne bruceþ, ðe can ƿeana lyt
sares and sorge and him sylfa hæf
blæd and blysse and eac byrga geniht. [Lines 22-24 in The Anglo-Saxon Runic Poem]
- Who uses it knows no pain,
- sorrow nor anxiety, and he himself has
- prosperity and bliss, and also enough shelter. [Translation slightly modified from Dickins (1915)]
It is one of the two runes (along with þ) to have been borrowed into the English alphabet (or any extension of the Latin alphabet). A modified version of the letter ƿynn called Vend was used briefly in Old Norse for the sounds /u/, /v/, and /w/.
As with þ, ƿynn was revived in modern times for the printing of Old English texts, but since the early 20th century the usual practice has been to substitute the modern ⟨w⟩ instead due to ƿynn's visual resemblance to P.
Wynn in Unicode and HTML Entities
- U+01F7 Ƿ latin capital letter wynn (HTML
- U+01BF ƿ latin letter wynn (HTML
- U+16B9 ᚹ runic letter wunjo wynn w (HTML
- U+A768 Ꝩ latin capital letter vend (HTML
- U+A769 ꝩ latin small letter vend (HTML
- "Unicode character search". Retrieved 2012-04-28.
- Freeborn, Dennis (1992). From Old English to Standard English. London: MacMillan. p. 25.
- : Dickins, Bruce (1915). Runic and Heroic Poems of the Old Teutonic Peoples. Cambridge: Cambridge University Press. p. 14-15.