On September 18, 2012, anti-Japanese demonstrators march with a banner saying "1.3 billion Chinese stamp on the Japanese runts" (13亿 中国人 踏平 小日本) in front of Japanese embassy in Beijing.
Xiao riben (Chinese: 小日本; pinyin: xiǎo rìběn) is a derogatory Chinese slang term for the Japanese people or a person of Japanese descent. Literally translated, it means "Japanese runts" or "little Japanese" or "Puny Japanese". It is often used with "gui zi" or ghost, such as Xiao ri ben gui zi or little Japanese ghost. It is regarded as an ethnic slur.
Anti-Japanese demonstrators used the term xiao riben during the 2012 China anti-Japanese demonstrations. On September 18, 2012, anti-Japanese demonstrators held a sign saying "1.3 billion Chinese stamp on the Japanese runts" in front of the Japanese embassy in Beijing. In Taiwan, anti-Japanese demonstrators also held signs that used the phrase xiao riben.
The slang term was used at the Singaporean drama The Little Nyonya on Dai Xiangyu's character, Yamamoto Yousuke, but not as an offensive term.