Yang Zi (poet)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Yang Zi (杨子) (born 1963 Anhui) is a Chinese poet and translator.

Life[edit]

He lived in Xinjiang. He co-founded the literary journal, 大鸟 (Big Bird). Since 1993, he lives in Guangzhou, and is Associate Chief Editor of the Nanfang People Weekly. He has translated Osip Mandelstam, Paul Celan, Fernando Pessoa, Gary Snyder and Charles Simic into Chinese.[1]

Works[edit]

  • Border Fast Train, 1994
  • 灰眼睛 (Gray Eyes), 2000
  • 胭脂 (Rouge), 海风出版社, 2007

Works in English[edit]

References[edit]

  1. ^ "InTranslation". intranslation.brooklynrail.org. Retrieved 2014-04-21. 

External links[edit]