Sítio do Picapau Amarelo (novel series)

From Wikipedia, the free encyclopedia
  (Redirected from Yellow Woodpecker Ranch)
Jump to: navigation, search
"Sítio do Picapau Amarelo" redirects here. For the fictional setting, see Sítio do Picapau Amarelo (fictional farm).
Sítio do Picapau Amarelo
Cover of the book "Serões de Dona Benta", Illustration by Manoel Victor Filho. In the cover are Mrs. Benta, the cook Anastacia, Lucia, Pedrinho, the talking rag doll Emilia, and Viscount the corncob.
Reinações de Narizinho
Viagem Ao Céu
O Saci
Caçadas de Pedrinho
Aventuras de Hans Staden
História do Mundo para Crianças
Memórias da Emília
Emília do País da Gramática
Aritmética da Emília
Geografia de Dona Benta
Serões de Dona Benta
História das Invenções
História das Invenções
Histórias de Tia Nastácia
O Picapau Amarelo
A Reforma da Natureza
O Minotauro
A Chave do Tamanho
Os Doze Trabalhos de Hércules
Peter Pan
Dom Quixote das Crianças
O Poço do Visconde
Histórias Diversas
Author Monteiro Lobato
Language Brazilian portuguese
Genre Fantasy
Children's literature
Publisher Various (originally Editora Monteiro Lobato & Cia)
Published December 1920 – 1947
Media type Print (hardcover and paperback)

Sítio do Picapau Amarelo (literally translated and roughly known as "the Yellow Woodpecker Farm" or "the Yellow Woodpecker Ranch") is the title given to a series of 23 fantasy novels written by Brazilian author Monteiro Lobato[1] between 1920 and 1940. The series is considered a classic and generally represents Brazilian children's literature. It is also considered the Brazilian counterpart for universal classics such as C. S. Lewis' The Chronicles of Narnia and L. Frank Baum's The Wonderful Wizard of Oz series. Lobato's single original adult fiction, a sci-fi novel entitled O Presidente Negro ("The Black President") set in the far future, would not achieve the same popularity of Sítio.[2] The concept was introduced in Monteiro Lobato's 1920 novel A Menina do Narizinho Arrebitado, the story being later replubished as the first chapter of Reinações de Narizinho, which is the first novel of the actual Sítio series. The main setting is the title site, named Sítio do Picapau Amarelo, where a boy, a girl and their living and thinking toys enjoy exploring adventures in fantasy, discovery and learning. In several occasions, they leave the ranch to explore other worlds such as Neverland, the mythological Ancient Greece, an underwater world known as the Clear Waters Kingdom, and the outer space. Sítio is often symbolized by the character of Emília, Lobato's most famous creation alongside Jeca Tatu.

All the Sítio volumes have been published in other countries, including Russia (as Орден Жёлтого Дятла) and Argentine (as "El Rancho del Pájaro Amarillo"). While this two have the role series translated and adapted, the single volume Reinações de Narizinho was published in Italy, as Nasino. For unknown reasons, Sítio do Picapau Amarelo has never been translated to English, even though Monteiro Lobato also worked as a translator for numerous foreign novels to Brazilian Portuguese, such as Tarzan of the Apes,[3] Alice's Adventures in Wonderland and the two Pollyana novels.[4]

Sítio has also has been adapted in Brazil, since the 50s, to two theatrical films and several television series, the most popular being Rede Globo's 1977-1983 and 2001-2007 productions.[5][6] In 2012, an animated series was produced by Rede Globo and Mixer, visually based on the 2001 version.

Globo retains the rights of Sítio do Picapau Amarelo and is the latter publisher of the books, through its publishing division Editora Globo.[7]

Background and conception[edit]

In 1920, while in a chess match, Lobato's friend Toledo Malta told him the story of a fish that drowned to death after spending too much time away from the water. The idea became fixed in Lobato's mind, forcind him to write a short tale entitled A História do Peixinho Que Morreu Afogado ("The Tale of The Fish that Drowned to Death"), now reported as lost. This tale then inspired A Menina do Narizinho Arrebitado ("The Girl with the Upturned Nose"), published in Christmas 1920.

A Menina introduced the title character Lúcia "Little Nose" and her rag doll Emília (Lobato's most popular creation alongside Jeca Tatu). A Menina was later republished, in the following year, as the first chapter of Reinações de Narizinho ("The Adventures of Lúcia Little Nose"), that introduced the other major characters Pedrinho and the Viscount of Sabugosa, and provided an expanded vision of the Sítio universe. For the ranch setting, Lobato was inspired by memories of his own childhood, as himself lived at a São Paulo countryside farm with his family. In the characters, Lobato set his own childhood personality and family characteristics. His grandfather, the Viscount of Tremembé, was an inspiration for the corncob-made Viscount of Sabugosa, as Emília features his "stubborn", "bossy" young behaviour.

A Chave do Tamanho and A Reforma da Natureza are original novels featuring Lobato's trademark creation, the character of Emília, intervening in reality and changing the world according to her will. Monteiro Lobato borrowed several stories from the public domain and inserted them in his work. In the novel Peter Pan, Mrs. Benta tells her grandsons J. M. Barrie's novel of same name, which she reads in English before deciding to narrate it on her own way. In addition to the fantasy narrative, the series is known for its didactical role on young readers. Several volumes feature the farm characters literally exploring the worlds of Arithmetic and Grammar; História do Mundo para Crianças provides an overview on the history of mankind for young readers, as it is told by Mrs. Benta to her grandchildren. In Geografia and Serões de Dona Benta, the old lady teaches Geography and Physical chemistry general concepts.

Main characters[edit]

The major characters illustrated by Manoel Victor Filho, for the Editora Brasiliense editions. From left to right, the corncob Viscount, the rag doll Emília, Lúcia ("Narizinho"), Pedrinho, Aunt Nastácia and Mrs. Benta. In the background, the rhinoceros Quindim.
  • Lúcia "Narizinho" (Lucia "Little Nose") - An 8 year old girl with the turned-up nose, Benta's granddaughter and Pedrinho's cousin. She is an orphan and lives in the farm with her grandmother.
  • Pedrinho (Pete) - A 9 year old boy, he is Benta's grandson and Lucia's cousin. He's a courageous (and usually infatuated) boy who's keen on adventures. He lives in a big city, and spends his holidays at Mrs. Benta's Farm.
  • Emília (Emilia) - Lucia's anthropomorphic rag doll, a present she got from Nastácia. Emilia is able to talk through some of Doctor Snail's "Talking Pills".
  • Dona Benta (Mrs. Benta) - The farm's owner and the most frequent 'storyteller'.
  • Tia Nastácia (Aunt Anastacia) - Benta's housemaid and cook. She's a middle-aged black woman who knows a lot of folk tales and is quite superstitious.
  • Visconde de Sabugosa (Viscount of Corncob) - A puppet made of corncob, with a high IQ, a love for sciences and tendency to be over-polite. His ability to talk is never fully explained.
  • Marquês de Rabicó (Marquis of Short-Tail) - A gluttonous and lazy pig.
  • Conselheiro (Advisor) - An old burro who was taught how to read by the Viscount and now is an eager reader and has developed a wise personality.
  • Quindim (Candy) - A rhinoceros who fled from a circus and was kept hid by the children. He teaches them how to speak English (which he learned by hearing the British while he was still back in his homeland, Uganda) but is usually quite cowardly.
  • Tio Barnabé (Uncle Barnaby) - An old black man who knows a lot about folk superstitions. He works at Mrs. Benta's fram too.
  • Coronel Teodorico (Colonel Theodoric) - Was a witness at Dona Benta's wedding and is still her best friend. He often visits and has a cup of coffee with her.
  • Elias - A covetable trader and merchant who owns a grocery store in the village.
  • Iara - A river mermaid, that seduces and bewitches men with her sing.
  • Saci-Pererê - a one-legged trickster elf.
  • Cuca - A witch in an alligator's body.


A complete list of the novels in chronological order:

  • Reinações de Narizinho ("The Adventures of Lúcia Little Nose"), published in 1921 with A Menina do Narizinho Arrebitado as its first chapter. In 2012, 90 years after its original publishing, A Menina was released for the iPad format.[8]
  • Viagem ao Céu ("Voyage to the Sky"). Pedrinho befriends an invisible magic being nicknamed Feather, which he has to wear in the head so people can disguise where he is. This being travels throughout space and time using a powerful magic powder, the Pirlimpimpim, and Pedrinho finds himself in possession of some as Feather forgets (or intentionally leaves) his knapsack on Pedrinho's bed. Using the powder, Pedrinho and the others take a trip through the Solar System—in which they learn a lot about the planets and get to meet several mythical beings.
  • O Saci ("The Saci"). Peedrinho learns from an old man, uncle Barnabé, how to attract and entrap the mythical gnome Saci, that enjoys playing pranks in the farms. After the demonic witch Cuca curses Lúcia, Pedrinho spents a night in the virgin forest with Saci, in order to make the monster bring the girl back. The boy dodges from the frightening supernatural beings that inhabit the place, such as the Werewolf (or Lobishomen), the Headless Mule and the Boitatá.
  • Caçadas de Pedrinho ("Peedrinho's Hunting"). Pedrinho hunts down a jaguar and the family is forced to evade from a herd of other jaguars that threaten the ranch. In the meantime, a tender rhinoceros escapes from his circus and is found and hid by Emilia. Pedrinho is asked to help find him but is eventually beaten by the doll's great intelligence and strong persistence.
  • Aventuras de Hans Staden ("The Adventures of Hans Staden"). The tale of the 16th-century German sailor who survived a shipwreck but was taken as hostage by the Tupinamba Indians for two years is told by Mrs. Benta to her grandsons in a fortnight of night meals.
  • História do Mundo Para Crianças ("History of the World for Children"). The best-seller volume of the series, and a favourite of Brazilian historians for its contribution in children's learning. A general vision of History is taught as a series of causos (folk stories) told by Mrs. Benta to her grandsons.
  • Memórias da Emília ("Emilia's Memoirs"). Emília takes the Viscount as her personal secretary and starts to write on his life. As she is still too young, she "adds" a lot to what happened, which makes every previous story seem different. In the meantime, a group of English children arrive in the ranch, curious to see the Angel with the Broken Wing.
  • Emília no País da Gramática ("Emilia in the Land of Grammar"). The children come to Grammar Country, where each language has a city and, guided by the bookworm rhinoceros, Quindim, learn spelling, linguistics, the use of dictionaries, and syntax.
  • Aritmética da Emília ("Emilia's Math Book"). Teaches the basics of Arithmetics and Algebra.
  • Geografia de Dona Benta ("Mrs. Benta's Geography"). The children are taken by Mrs. Benta in a world cruise on board the seaship "Terror dos Mares" ("Terror of the Seas"). Lobato describes how the United States and Japan managed to become developed nations quite recently (with the hope that the readers, when adult, would implement the same policies in Brazil).
  • Serões de Dona Benta ("Night Chatting With Mrs. Benta"). Mrs. Benta helps Pedrinho learn Physics.
  • História das Invenções ("The History of Inventions"). The children become curious to know "how things were invented" and Mrs. Benta then teaches them. The novel groups inventions according to the part of the body they supposedly "extend" and the narrates the lives of famous inventors, like Santos-Dumont, the Wright Brothers, Thomas Edison and Guglielmo Marconi.
  • Histórias de Tia Nastácia ("Aunt Nastácia's Tales"). The time to Aunt Nastácia's stories has come. She narrates Brazilian folk tales to the children.
  • O Picapau Amarelo ("The Yellow Woodpecker"). The characters of the fables and fairy tales decide to move into Mrs. Benta's farm.
  • A Reforma da Natureza ("Reforming Nature"). Emilia and the Viscount dabble into Genetics, Anatomy and Endochrinology and eventually create monsters, like a giant flea, a giant legged earthworm, and some more. After all the humdrum, and taking advantage from Mrs. Benta's trip to a cousin's home, Emilia implements his radical reformation views on the plants and animals found in the Farm. Mrs. Benta returns and find things beyond recognition.
  • O Minotauro ("The Minotaur"). After the disappearance of Nastácia in "O Picapau Amarelo", everybody goes to the mythical Ancient Greece, in a journey to rescue the woman from the Minotaur.
  • A Chave do Tamanho ("The Size Switch"). Furious with the rampant war World War II, Emilia plans to go to the "House of Keys", at the end of the world, and switch war off. However, she makes a mistake and switches off the size of humans, which causes all mankind to become two-inch tall. In the aftermath of the change, while the world leaders try to keep war going, common people try to organise themselves to survive against huge threats like rainfall, stray cats & dogs, closed doors, mice and roaches, etc. Despite the huge number of deaths (mostly of people who cannot adapt to change), Lobato depicts a world that is possibly happier little than it was "big".
  • Fábulas ("Fables"). Aesop's and La Fontaine's fables are told by Mrs. Benta and "commented on" by the children. Emília is pitiless in her review of the fables, ranging from sardonic irony to "blearrgh".
  • Os Doze Trabalhos de Hércules ("The Twelve Labors of Hercules"). For the first time in all modern literatures, the famous 12 Trials of the famous Greek demi-god are told, in Lobato's peculiar narrative, with intervention of the children.
  • Peter Pan ("The Story of Peter Pan"). Mrs. Benta narrates the J. M. Barrie's story of Peter Pan for her grandchildren.
  • Dom Quixote das Crianças ("Don Quixote for Children"). The story of Don Quixote de la Mancha told for children.
  • O Poço do Visconde ("The Viscount's Well"). The Viscount, Emilia and the children go in the search for petroleum in the Farm.
  • Histórias Diversas ("Diverse Stories"). A collection of short tales set in the farm (like "As botas de sete léguas", "A rainha Mabe", "A violeta orgulhosa", "O periscópio", "A segunda jaca", "A lampréia", "Lagartas e borboletas", "As fadas", "A reinação atômica", "As ninfas de Emília", "O centaurinho", "Uma pequena fada", "Conto argentino", "O museu da Emília"). Several of this stories were supposed to become entire novels books but the author died 1948, and others are stories that have never been shown in the books by Monteiro Lobato. Features the stage play "O Museu da Emília" ("Emilia's Museum"), which was specially written by Monteiro Lobato to be presented at a school in São Paulo, in 1938.

Lobato's books are not in public domain, and his current copyright has yet to expire in 2018.


Emília, the Viscount and Mrs. Benta, in featured in a tie-in biographical novel written by Brazilian author Luciana Sandrini, Minhas Memórias de Lobato ("My Lobato Memories").[9] The story is similar to Memórias de Emília, but in Minhas Memórias, the doll decides to write about her creator, once again with the "help" of the Viscount. Mrs. Benta then tells them his story, detailing his entire life, from childhood to his final years.

Author Moacyr Scliar has a short story, Por Onde Anda Emília"? (literally "Whatever Happened to Emilia?"), in which he suggests the fates of the doll and her family after several years have passed. While Mrs. Benta and Aunt Nastácia had died, Rabicó had been turned into ham after all, and Pedrinho and Lúcia became adults and "vanished", an aged Emília was still alive and defiant as always, dreaming about switching off the keys of Poverty, Unemployment and Hunger (Brazilian social issues of the present day), and about the Yellow Woodpecker farm itself, their former world of fantasy now possessed by homeless invaders (a reference to the MST). Having a conservative and a anarchist side, Emilia demonstrates being dubious over the movement, divided between adhering and go against it, while the most recommended person to advise her, her own creator, have already passed away. Scliar, however, makes no mention to the Viscount.


Politician views[edit]

Sítio, as well as Lobato's general work also received a negative feedback from Brazilian politicians, who complained that his work was "anti-patriot", and that badmouthing the govermnment for children was "impolite". Lobato responded that "it was important" to him "to convey his critical spirit through his stories, and that "people were used to lie for their children by saying that Brazil was an actual wondrous country".

Creationism and evolucionism[edit]

According to Luciana Sandrini's tie-in biography Minhas Memórias de Lobato,[10] the novels were banned from several catholic schools due to its evolutionist nature. In 1942, a nun ordered required to all her students to burn their Sítio books in a bonfire.

Accusations of racism[edit]

Monteiro Lobato, even after his death, has been accused of racism due to the portrayal and treatment of black people in several of his works.[11] In 2010, a Brazilian educator attempted to legally ban Caçadas de Pedrinho from Brazilian junior schools for the prejudiced narrative and terms contained in the novel. In fact, Lobato describes Aunt Nastácia (a mulatta), climbing up "the pole of Saint Pedro as an old monkey", and that "no one would escape" the jaguars attack, "neither Aunt Nastácia, of black flesh."[12][13][14]

An academic analysis made by the Instituto de Pesquisas e Estudos Sociais at the Rio de Janeiro State University reportedly has proven that Monteiro Lobato was a "dangerously influential racist working on the scholastic area", and cites a letter Lobato sent to Toledo Neiva, in which he complains about "a country [Brazil] where black men don't have strength enough to organize a Ku Klux Klan", and comparing it to the United States by mentioning André Siegfried, "glad that they're not a second Brazil. Some day, justice will be done to the Ku Klux Klan."[15]

Other media[edit]

Films and television[edit]

The content of Sítio do Picapau Amarelo is usually intensely softened in live-action adaptations. The series was first adapted into a live-action production in 1951, as a theatrical film. O Saci, based on the novel of same name, was directed by Rodolfo Nanni. It introduced child actress Olga Maria in the role of Emília. In the following year, Sítio became a television series produced by TV Tupi.[16] In 1967, a new series premiered on Rede Bandeirantes. A second movie, O Picapau Amarelo, was released in 1973, directed by Geraldo Sarno and based on the novel of same name. Rede Globo bought the rights and started producing Sítio do Picapau Amarelo in 1977. The series run for six years until it was canceled in 1983.

After the first Rede Globo series ended, playwright Cíntia Abravanel, daughter of Brazilian TV host Silvio Santos, bought Sítio's rights with the intention of adapting the series to her father's network SBT. However, Silvio Santos showed no interest on the idea (as he is known for his usual investment on foreign series such as Chiquititas and Carrossel), and the rights then returned to Rede Globo.[17]

Globo would later produce a new version of Sítio in 2001, featuring the first child actress to portray Emilia in more than fifty years, Isabelle Drummond.[18] The series ran for six years with four reboots, and featuring original characters, nonexistent in the books. Cuca's hunchback rotten minion Pesadelo ("Nightmare"), and the tender Zé Carijó (based on other Monteiro Lobato's famous creation, Jeca Tatu) were made popular among the audience. This version was canceled in 2007 due to poor ratings. An animated series was released in 2012, produced by Globo and Mixer, visually based on the 2001 version. It is currently aired by Globo itself and Cartoon Network.[19][20]


Sítio do Picapau Amarelo became a comic in 1979, published by RGE. The major characters later received their own titles, such as Emília, Pedrinho and Visconde. The 2001 series was brought into the comic book format in once again 2003, for the national Brazilian anti-hunger campaign Fome Zero, entitled Emília e a Turma do Sítio no Fome Zero. The series generally dealt with nutritional reeducation.[21][22][23]

See also[edit]


  1. ^ Monteiro Lobato - E-Biografias
  2. ^ O Presidente Negro. Um livro assustador | Acerto de Contas
  3. ^ 10 Prováveis coisas que talvez você não saiba sobre Tarzan ~ Listas Literárias | Muito além dos livros |
  4. ^ http://myrtus.uspnet.usp.br/tradterm/site/images/revistas/v17n1/10_TradTerm_17_-_Katia_dos_Santos.pdf
  7. ^ LOBATO - Editora Globo
  8. ^ Crescer - NOTÍCIAS - Aplicativo de Monteiro Lobato para Ipad
  9. ^ Minhas Memórias de Lobato «Sebo Letras e Livros Sebo Letras e Livros
  10. ^ MINHAS MEMÓRIAS DE LOBATO - Luciana Sandroni - Companhia das Letras
  11. ^ :: Revista Emilia ::
  12. ^ G1 - Mais uma obra de Monteiro Lobato é questionada por suposto racismo - notícias em Educação
  13. ^ Monteiro Lobato e o racismo - Íntegra da entrevista concedida à CartaCapitalnº 716, 21/9/2012, da qual a edição da revista aproveitou trechos. Marisa Lajolo é doutora em Letra...
  14. ^ Discussão sobre racismo na obra de Monteiro Lobato continua hoje em reunião no MEC - Notícias - UOL Educação
  15. ^ Monteiro Lobato, racista empedernido — CartaCapital
  16. ^ Sítio do Picapau Amarelo (Tupi) - Teledramaturgia
  17. ^ ISTOÉ Gente Online
  18. ^ Isabelle Drummond: relembre a carreira da atriz que cresceu com seus personagens - Novelas e Famosos - MdeMulher - Ed. Abril
  19. ^ http://www1.folha.uol.com.br/folhinha/1020804-serie-animada-do-sitio-do-picapau-amarelo-tera-ritmo-acelerado.shtml
  20. ^ 2ª Temporada do Sítio do Picapau Amarelo Chega no Cartoon - Animação S.A.: O Globo
  21. ^ Sítio do Pica-Pau-Amarelo - Ação Social
  22. ^ HQ - O que é educação alimentar? (Sítio do Pica-Pau-Amarelo)
  23. ^ Emília e a Turma do Sítio no Fome Zero > Quadrinhos | Omelete

External links[edit]