Talk:Pandanus amaryllifolius: Difference between revisions
mid for plants project = used in cooking |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
==Pandan Wangi - Indonesian or Malaysian== |
==Pandan Wangi - Indonesian or Malaysian== |
||
In this article, "pandan wangi" is considered an Indonesian word, while in the [[pandanus]] article, "pandan wangi" is considered a Malay word. Which one is the correct one? I would suggest "pandan wangi" is a Malaysian word, as I never heard the term ''pandan wangi'' for a ''pandan'' in Indonesia? pandan means pandan, wangi means aromatic. --[[User:Rochelimit|Rochelimit]] ([[User talk:Rochelimit|talk]]) 12:37, 1 November 2010 (UTC) |
In this article, "pandan wangi" is considered an Indonesian word, while in the [[pandanus]] article, "pandan wangi" is considered a Malay word. Which one is the correct one? I would suggest "pandan wangi" is a Malaysian word, as I never heard the term ''pandan wangi'' for a ''pandan'' in Indonesia? pandan means pandan, wangi means aromatic. --[[User:Rochelimit|Rochelimit]] ([[User talk:Rochelimit|talk]]) 12:37, 1 November 2010 (UTC) |
||
In Malaysia, it's rarely called pandan wangi also. Most people simply call it pandan, as it is the most widely used pandanus species. The term pandan wangi is only used to differentiate it from other pandanus species, e.g. the pandan leaves for weaving. |
Revision as of 05:59, 2 July 2013
Food and drink Start‑class Low‑importance | |||||||||||||||||
|
Plants Start‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
WikiProject Food and drink Tagging
This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under Category:Food or one of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging here . If you have concerns , please inform on the project talk page -- TinucherianBot (talk) 15:59, 3 July 2008 (UTC)
Pandan Wangi - Indonesian or Malaysian
In this article, "pandan wangi" is considered an Indonesian word, while in the pandanus article, "pandan wangi" is considered a Malay word. Which one is the correct one? I would suggest "pandan wangi" is a Malaysian word, as I never heard the term pandan wangi for a pandan in Indonesia? pandan means pandan, wangi means aromatic. --Rochelimit (talk) 12:37, 1 November 2010 (UTC)
In Malaysia, it's rarely called pandan wangi also. Most people simply call it pandan, as it is the most widely used pandanus species. The term pandan wangi is only used to differentiate it from other pandanus species, e.g. the pandan leaves for weaving.