Jump to content

Talk:Munir Ertegun: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
SednaXV (talk | contribs)
No edit summary
Line 19: Line 19:


Per the guidelines at [[MOS:DIACRITICS]], "The use of diacritics (such as accent marks) for foreign words is neither encouraged nor discouraged; '''their usage depends on whether they appear in verifiable reliable sources in English'''" (emphasis added). The common spelling of this subject's name in '''reliable sources in English''' is "Munir Ertegun", for example, [http://www.nytimes.com/1989/07/16/obituaries/nesuhi-ertegun-a-top-record-producer-dies-at-71.html The New York Times]. If you believe that this article in English Wikipedia should adopt a different spelling, please provide evidence that your preferred spelling is preferred by reliable sources in English and gain consensus here for this determination, before changing the article. Or else, please have the MOS guideline changed, ''before'' making a change here. --[[User:Hobbes Goodyear|Hobbes Goodyear]] ([[User talk:Hobbes Goodyear|talk]]) 15:19, 6 March 2016 (UTC)
Per the guidelines at [[MOS:DIACRITICS]], "The use of diacritics (such as accent marks) for foreign words is neither encouraged nor discouraged; '''their usage depends on whether they appear in verifiable reliable sources in English'''" (emphasis added). The common spelling of this subject's name in '''reliable sources in English''' is "Munir Ertegun", for example, [http://www.nytimes.com/1989/07/16/obituaries/nesuhi-ertegun-a-top-record-producer-dies-at-71.html The New York Times]. If you believe that this article in English Wikipedia should adopt a different spelling, please provide evidence that your preferred spelling is preferred by reliable sources in English and gain consensus here for this determination, before changing the article. Or else, please have the MOS guideline changed, ''before'' making a change here. --[[User:Hobbes Goodyear|Hobbes Goodyear]] ([[User talk:Hobbes Goodyear|talk]]) 15:19, 6 March 2016 (UTC)
:Unlike his sons, [[Münir Ertegün]] was a (single) Turkish citizen, and he never became an American citizen (He was a Turkish diplomat and a public servant for the rest of his life, and he died during his tenure as Ambassador of Turkey in Washington D.C.).

:The reasoning is not about the reliability or credibilty of sources, but simply because these letter don't exist in the English language and in keyboards and other systems. The reason for not using the letter "ü", because it does not exist in the English language and appears (incorrectly) as such in English language publications and websites, is neither an excuse nor a justification for not using it in this context.

:This type of anglicization should not apply to non-American and non-Anglo-Saxon personalities, especially if their names don't have English language versions (regardless if they are originally written in the Latin alphabet or not), and if they are not citizens of English-speaking countries.

:There are no English language "versions" for Turkish names in general. That is why I request that this article's name is reverted to the original Turkish spelling.

:The incorrect version of his sons' names (since they were dual Turkish-American citizens) can stay provided the original and correct Turkish spelling of their names are also put in parentheses at the beginning of their articles. --[[User:SednaXV|SednaXV]] ([[User talk:SednaXV|talk]]) 16:12, 18 March 2016 (UTC)

Revision as of 16:12, 18 March 2016

WikiProject iconBiography: Politics and Government Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
Taskforce icon
This article is supported by the politics and government work group (assessed as Low-importance).
WikiProject iconTurkey Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Turkey, a collaborative effort to improve the coverage of Turkey and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

Moved

Moved to Discussion this personal note inappropriate to encyclopedia article --

"His name is also given to the street where Özbekler Tekkesi is, Münir Ertegün Sokağı, where the writer of this entry spent his childhood playing."

-- 2 january 2006

Spelling of subject's name

Per the guidelines at MOS:DIACRITICS, "The use of diacritics (such as accent marks) for foreign words is neither encouraged nor discouraged; their usage depends on whether they appear in verifiable reliable sources in English" (emphasis added). The common spelling of this subject's name in reliable sources in English is "Munir Ertegun", for example, The New York Times. If you believe that this article in English Wikipedia should adopt a different spelling, please provide evidence that your preferred spelling is preferred by reliable sources in English and gain consensus here for this determination, before changing the article. Or else, please have the MOS guideline changed, before making a change here. --Hobbes Goodyear (talk) 15:19, 6 March 2016 (UTC)[reply]

Unlike his sons, Münir Ertegün was a (single) Turkish citizen, and he never became an American citizen (He was a Turkish diplomat and a public servant for the rest of his life, and he died during his tenure as Ambassador of Turkey in Washington D.C.).
The reasoning is not about the reliability or credibilty of sources, but simply because these letter don't exist in the English language and in keyboards and other systems. The reason for not using the letter "ü", because it does not exist in the English language and appears (incorrectly) as such in English language publications and websites, is neither an excuse nor a justification for not using it in this context.
This type of anglicization should not apply to non-American and non-Anglo-Saxon personalities, especially if their names don't have English language versions (regardless if they are originally written in the Latin alphabet or not), and if they are not citizens of English-speaking countries.
There are no English language "versions" for Turkish names in general. That is why I request that this article's name is reverted to the original Turkish spelling.
The incorrect version of his sons' names (since they were dual Turkish-American citizens) can stay provided the original and correct Turkish spelling of their names are also put in parentheses at the beginning of their articles. --SednaXV (talk) 16:12, 18 March 2016 (UTC)[reply]