Jump to content

User:Submitted servant: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 62: Line 62:


If the verses read as in the wrong diacritics, the recorded history would be wrong; especially that the believers would not have anything to do with the victory of the Romans. Why should the believers rejoice of a winning that doesn’t belong to them or have anything to do with them? Again, this confirms that the bold words bellow, should be changed to the opposite. Thus, the Arabic text of the two verses will not change, only the diacritics.
If the verses read as in the wrong diacritics, the recorded history would be wrong; especially that the believers would not have anything to do with the victory of the Romans. Why should the believers rejoice of a winning that doesn’t belong to them or have anything to do with them? Again, this confirms that the bold words bellow, should be changed to the opposite. Thus, the Arabic text of the two verses will not change, only the diacritics.



[30:2] The Romans were '''defeated'''.
[30:2] The Romans were '''defeated'''.
[30:3] In the nearest land. After their '''defeat''', they will '''win'''.
[30:3] In the nearest land. After their '''defeat''', they will '''win'''.
[30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. ''On that day, the believers shall rejoice''. (Why rejoice? the believers didn’t win!)
[30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. ''On that day, the believers shall rejoice''. (Why rejoice? the believers didn’t win!)



'''Correction:'''
'''Correction:'''

[30:2] The Romans '''won'''.
[30:2] The Romans '''won'''.
[30:3] In the nearest land. After their '''winning''', they will be '''defeated'''.
[30:3] In the nearest land. After their '''winning''', they will be '''defeated'''.

Revision as of 00:38, 29 August 2006

Verses 2 and 3 of Sura 30 in Quran, have been corrected:

Due to wrong diacritics in verses 2 and 3 of Sura “The Romans”, we read:

[30:2] The Romans were defeated. [30:3] In the nearest land. After their defeat, they will win.


Should be:

[30:2] The Romans won. [30:3] In the nearest land. After their winning, they will be defeated.

File:V30 2.GIF

File:V30 3.GIF


Thus we read the first verses of Sura 30 as follows:


[30:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful [30:1] A.L.M. [30:2] The Romans won. [30:3] In the nearest land. After their winning, they will be defeated. [30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice. [30:5] In GOD's victory. He grants victory to whomever He wills. He is the Almighty, Most Merciful. [30:6] Such is GOD's promise - and GOD never breaks His promise - but most people do not know. [30:7] They care only about things of this world that are visible to them, while being totally oblivious to the Hereafter.

In the Italic text above we see that the loss of the Romans gave victory to the believers. When did this happen? When studying the history of the Romans, we see that emperor Heraclius ruled from 610 to 641. Quran was first revealed 610, and prophet Muhammad departed this life 632, therefore the prophecy of the Romans in the Quran must have been during Heraclius’ reign. Let’s consider the wars of emperor Heraclius:

1. THE ROMANS WON

Quran

[30:2] The Romans won. [30:3] In the nearest land…

History

The Romans (or the Byzantine Empire as we call them today) won 627 against the Persians, in Nineveh (north Iraq).


2. THE ROMANS LOST

Quran

[30:3] …After their winning, they will be defeated. [30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice. [30:5] In GOD's victory. He grants victory to whomever He wills. He is the Almighty, Most Merciful. [30:6] Such is GOD's promise - and GOD never breaks His promise - but most people do not know.

History

The Battle of Yarmouk took place between the Muslims and the Byzantine Empire in [636]. It is considered by some historians to have been one of the most significant battles in the history of the world, since it marked the first great wave of Muslim conquests outside Arabia, and heralded the rapid advance of Islam into Christian Palestine, Syria and Mesopotamia.


If the verses read as in the wrong diacritics, the recorded history would be wrong; especially that the believers would not have anything to do with the victory of the Romans. Why should the believers rejoice of a winning that doesn’t belong to them or have anything to do with them? Again, this confirms that the bold words bellow, should be changed to the opposite. Thus, the Arabic text of the two verses will not change, only the diacritics.


[30:2] The Romans were defeated. [30:3] In the nearest land. After their defeat, they will win. [30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice. (Why rejoice? the believers didn’t win!)


Correction:

[30:2] The Romans won. [30:3] In the nearest land. After their winning, they will be defeated. [30:4] Within a few years. Such is GOD's decision, both in the first prophecy, and the second. On that day, the believers shall rejoice. (Battle of Yarmuk, the believers won.)