Wikipedia:Requested moves/Current discussions (alt)
Appearance
June 29, 2013
- David Farrar (New Zealand) → David Farrar (political activist) – (Discuss) – I suggest we rename this article to bring it in line with naming conventions for people as per WP:NCPDAB, where it says: "the disambiguator is usually a noun indicating what the person is noted for being." The problem with Farrar is that he's noted for not just one thing, and that appears to be the sentiment behind the 2006 renaming request. I'm not set on "political activist" at all and suggest that the previous dab "blogger" is a contender, too. He is certainly noted for being a blogger. Schwede66 21:52, 29 June 2013 (UTC)
- Aqua Unit Patrol Squad 1 (season 8) → Aqua Unit Patrol Squad 1 – (Discuss) – The eighth season of Aqua Teen Hunger Force is identified easier as Aqua Unit Patrol Squad 1 as it is the alternative title for the season, and all episodes are listed under this name. Grapesoda22 (talk) 20:07, 29 June 2013 (UTC)
- 2011 Egyptian revolution → Egyptian Revolution of 2011 – (Discuss) – for consistency with the Egyptian Revolution of 1919 and Egyptian Revolution of 1952 articles. Charles Essie (talk) 19:32, 29 June 2013 (UTC)
- Assam agitation → Assam Movement – (Discuss) – Per WP:UCN Assam agitation only gets 3,880 hits on GBooks. Assam movement gets 5,860 --Relisted. -- tariqabjotu 17:53, 29 June 2013 (UTC) Darkness Shines (talk) 15:42, 22 June 2013 (UTC)
- Bobby Campbell (English footballer) → Bobby Campbell (footballer born 1937) – (Discuss) – To bring the pages in line with the naming convention used in WP:FOOTY and also to provide consistency with Bobby Campbell (footballer born 1956) which is already disambiguated in that form. --Relisted. -- tariqabjotu 17:53, 29 June 2013 (UTC) Bladeboy1889 (talk) 07:23, 22 June 2013 (UTC)
- Gabz (singer) → Gabz – (Discuss) – Can't see why anyone would call Gaborone "Gabz". --Relisted. -- tariqabjotu 17:37, 29 June 2013 (UTC) Unreal7 (talk) 19:57, 21 June 2013 (UTC)
- Aztec Triple Alliance → Aztec Empire – (Discuss) – Per WP:COMMONNAME. Based on the stats below, this appears to be the more common term in scholarly and popular sources alike. As it's neither ambiguous nor inaccurate, this is a move we can make in good conscience. See also this decisive Ngram. --Relisted. -- tariqabjotu 17:36, 29 June 2013 (UTC) --BDD (talk) 18:31, 21 June 2013 (UTC)
- Goalpariya dialect → Goalparia dialect – (Discuss) – The spelling "Goalparia" is more common and is a standard (scholar.google.com - 11 results), whereas "Goalpariya" is less commonly used (scholar.google.com - 4 results) --Relisted. -- tariqabjotu 17:35, 29 June 2013 (UTC) Chaipau (talk) 17:53, 21 June 2013 (UTC)
- Infanta Catherine of Guimarães, Duchess of Braganza → Catherine, Duchess of Braganza – (Discuss) – First off the recent moves were undiscussed. "of Guimarães" is not necessary because she is most known for being Duchess of Braganza (even if by marriage) since she was the one who brought the royal claim to the illegitimate Braganza line. Her notability derived from her marriage into the Braganza family and the subsequent use of the title by her like say Diana, Princess of Wales for example. It is not necessary to indicate she is a second degree infanta like her sister because her sister is only under Infanta Maria of Guimarães because she is unnotable thus follows the arbitrary rules Wikipedia sets for the titles of royal women who married into other families that they are listed under their maiden name. This rule is ignored when the royal woman's married title or other title held during their lifetime is more significant than the one they derived from birth like Empress Elisabeth of Austria and Marie of Romania. Either we can move her back to Infanta Catherine, Duchess of Braganza or even just drop the Infanta all together and call her Catherine, Duchess of Braganza since it seems from what I read, she wore the pants in the house. --Relisted. -- tariqabjotu 17:33, 29 June 2013 (UTC) --The Emperor's New Spy (talk) 06:20, 21 June 2013 (UTC)
- Ludovisi (family) → Ludovisi – (Discuss) – The family should be the main page. I have added a note at the top already. --Relisted. -- tariqabjotu 16:45, 29 June 2013 (UTC) 216.8.129.17 (talk) 20:32, 20 June 2013 (UTC)
- BSL, Business School Lausanne → Business School Lausanne – (Discuss) – Name of the institution. Wikipedia naming conventions. Spidyterre (talk) 15:51, 29 June 2013 (UTC)
- Hollywood → Hollywood, Los Angeles – (Discuss) – Consensus was reached at Talk:Los_Angeles/Archive_5#Various_move_requests_involving_LA_Neighborhoods to rename all L.A. neighborhoods, but Hollywood appears to be the only neighborhood not to have followed suit. It is important to Wikipedia that this article be recognized as concerning the neighborhood and not as an article about the motion picture industry or "Hollywood" as a stereotyped concept. There seems to be no reason for not adhering to the general naming policy for Los Angeles neighborhoods GeorgeLouis (talk) 15:49, 29 June 2013 (UTC)
- South Robertson, Los Angeles → Pico-Robertson, Los Angeles – (Discuss) – Pico-Robertson is the name used by Mapping L.A. of the Los Angeles Times at http://projects.latimes.com/mapping-la/neighborhoods/neighborhood/pico-robertson and is already called by that name within the article. --Relisted. -- tariqabjotu 13:33, 29 June 2013 (UTC) GeorgeLouis (talk) 04:55, 20 June 2013 (UTC)
- Children's interests (rhetoric) → Children's interests – (Discuss) – #No need for the parentheses disambiguation, as there is no other page with this title. #Simpler and more succinct is better for ease of navigation to the page by the reader. #Other suggestions for simple titles such as perhaps What about the children or Think of the children or For the children could also be discussed. See for example wiktionary:think of the children.#Not sure yet which one is most common name used in secondary sources, per WP:COMMONNAME? --Relisted. -- tariqabjotu 13:22, 29 June 2013 (UTC) — Cirt (talk) 00:33, 20 June 2013 (UTC)
- Teutons → Teutones – (Discuss) – Clarity/precision. "Teutones" clearly refers to the tribe. "Teutons" usually refers to the modern Germans or, sometimes, to many or most of the Germanic peoples, and rarely only refers to the Teutones themselves. To exclude the use of "Teutons" in the other sense, I suggest comparing Google scholar results for "Teutones" "Cimbri" (1520 without citations, 468 since 1963) and "Teutons" "Cimbri" (777 without citations, 193 since 1963). --Relisted. -- tariqabjotu 12:53, 29 June 2013 (UTC) 173.66.211.53 (talk) 22:08, 19 June 2013 (UTC)
- Larvik TIF → Larvik Turn & IF – (Discuss) – This article was moved in April 2013, because there is a convention for Norwegian sports clubs with the name "Turn & Idrettsforening" to be shortened to TIF. In this case however, I believe the most used name of this club is "Larvik Turn" and thus we shouldn't shorten "Turn" to just a T. Not all clubs with the "TIF" suffix has used "Turn" as a part of their name, but I believe it was used to differ it from their locals rivals Fram Larvik, when they both played in the top league. We also have two other football clubs with the name "Larvik", Larvik Fotball and FK Larvik, so it would be better to have this article named "Larvik Turn & IF" or "Larvik Turn" to avoid confusion, given that that is its most common name. --Relisted. -- tariqabjotu 12:51, 29 June 2013 (UTC) Mentoz86 (talk) 01:56, 19 June 2013 (UTC)
- Rape and pregnancy controversies in United States elections, 2012 → Rape and pregnancy controversies in United States Politics – (Discuss) – There have been muliple comments coming after the election. Each comments is compared, in some fashsion, to the 2012 election events. Allow this move, would allow the easier intergration of these additional comments. This is a logical move based on events that have occured. The page itself would not have to change much, but this is a logical expansion of the page. --Relisted. -- tariqabjotu 12:51, 29 June 2013 (UTC) Casprings (talk) 19:21, 18 June 2013 (UTC)
- Jesus' walk on water → Jesus walking on water – (Discuss) – Reopening the above RM with a new suggested target per consensus during the discussion. — Amakuru (talk) 12:28, 29 June 2013 (UTC)
- Nam Quoc Son Ha → [[:]] – (Discuss) – This 1077 Lý Dynasty poem ("South country mountains rivers") is considered the first Vietnamese declaration of independence. Restore normal full spelling in line with English language academic sources, previous RMs, RfC, consistent with Category:Vietnamese history texts and Category:Vietnamese poems. Should have been reverted by WP:BRD but after undiscussed move redirect was edited and locked to prevent revert. --Relisted. -- tariqabjotu 06:50, 29 June 2013 (UTC) In ictu oculi (talk) 06:50, 18 June 2013 (UTC)
- Roman London → Londinium – (Discuss) – No consensus on talk while back, one individual seemed to think that because there are articles named Anglo-Saxon London and Roman Britain, Londinium is not consistent. So he moved it. But Londinium is well known, and the WP:COMMONNAME for this topic. --Relisted. -- tariqabjotu 06:42, 29 June 2013 (UTC) Abductive (reasoning) 04:47, 18 June 2013 (UTC)
- The Lord of the Rings Online: Shadows of Angmar → The Lord of The Rings Online – (Discuss) – The official website has rebranded the game, the current title refers to a product that is not sold anymore --Relisted. -- tariqabjotu 06:42, 29 June 2013 (UTC) Augsburgbeliever (talk) 02:28, 18 June 2013 (UTC)
- Hans Johan Andersson → Johan Andersson (ice hockey, born in Mariestad) – (Discuss) – Three of these four ice hockey player articles currently have titles that differ from the respective player's commonname. --Relisted. -- tariqabjotu 06:39, 29 June 2013 (UTC) HandsomeFella (talk) 21:06, 14 June 2013 (UTC)
- List of historic places in Alberni-Clayoquot Regional District → List of historic places in the Alberni-Clayoquot Regional District – (Discuss) – All these names require "the" before the name, they are not like county names; standard usage/idiom. This was applied to other categories a long time ago, this one must have been missed, or has been created since by someone unfamiliar with the proper usage. --Relisted. -- tariqabjotu 06:35, 29 June 2013 (UTC) Skookum1 (talk) 10:12, 18 June 2013 (UTC)
- List of historic places in Bulkley-Nechako Regional District → List of historic places in the Bulkley-Nechako Regional District
- List of historic places in Capital Regional District → List of historic places in the Capital Regional District
- List of historic places in Cariboo Regional District → List of historic places in the Cariboo Regional District
- List of historic places in Central Coast Regional District → List of historic places in the Central Coast Regional District
- List of historic places in Central Kootenay Regional District → List of historic places in the Central Kootenay Regional District
- List of historic places in Central Okanagan Regional District → List of historic places in the Central Okanagan Regional District
- List of historic places in Columbia-Shuswap Regional District → List of historic places in the Columbia-Shuswap Regional District
- List of historic places in Comox Valley Regional District → List of historic places in the Comox Valley Regional District
- List of historic places in Cowichan Valley Regional District → List of historic places in the Cowichan Valley Regional District
- List of historic places in East Kootenay Regional District → List of historic places in the East Kootenay Regional District
- List of historic places in Fraser Valley Regional District → List of historic places in the Fraser Valley Regional DistrictK
- List of historic places in Fraser-Fort George Regional District → List of historic places in the Fraser-Fort George Regional District
- List of historic places in Greater Vancouver Regional District → List of historic places in the Greater Vancouver Regional District
- List of historic places in Kitimat-Stikine Regional District → List of historic places in the Kitimat-Stikine Regional District
- List of historic places in Kootenay Boundary Regional District → List of historic places in the Kootenay Boundary Regional District
- List of historic places in Nanaimo Regional District → List of historic places in the Nanaimo Regional District
- List of historic places in North Okanagan Regional District → List of historic places in the North Okanagan Regional District
- List of historic places in Okanagan-Similkameen Regional District → List of historic places in the Okanagan-Similkameen Regional District
- List of historic places in Powell River Regional District → List of historic places in the Powell River Regional District
- List of historic places in Skeena-Queen Charlotte Regional District → List of historic places in the Skeena-Queen Charlotte Regional District
- List of historic places in Squamish-Lillooet Regional District → List of historic places in the Squamish-Lillooet Regional District
- List of historic places in Stikine Region → List of historic places in the Stikine Region
- List of historic places in Strathcona Regional District → List of historic places in the Strathcona Regional District
- List of historic places in Thompson-Nicola Regional District → List of historic places in the Thompson-Nicola Regional District
- Gojira → Gojira (band) – (Discuss) – reverse undiscussed move from "Gojira (band)" in 2010, per WP:BRD, which should have occurred in #Requested move 1, as that closed as no consensus, so the bold move should have been reverted. As indicated in RM1, the Japanese film is also released as Gojira, as is the fictional character the film is named for. Instead, the Gojira (disambiguation) page should be moved to the bare name, as the primacy of either film, character or band is noted in the last RM. And partisans of film, music, and monsters would have different primaries. --Relisted. -- tariqabjotu 06:05, 29 June 2013 (UTC) 65.94.79.6 (talk) 00:17, 18 June 2013 (UTC)
- Zadoc Dederick → Dederick's Steam Man – (Discuss) – Since this person is only notable for his invention, I wonder if this article should be moved to Dederick's Steam Man, or something like that, per the notability policy, which states that " If, however, there is only enough information about one notable event related to the person, then the article should be titled specifically about that event" WP:Bio. HighFlyingFish (talk) 02:56, 29 June 2013 (UTC)
- Template:Artifacts → Template:Image artifacts – (Discuss) – "FILE:" namespace stores more than just images now, and videos or sound files can have artifacts that need correction as well, so this template should indicate that it applies to images, and not just files, and different artifact templates need to be made for sound glitches or videos --Relisted. -- tariqabjotu 02:48, 29 June 2013 (UTC) 65.94.79.6 (talk) 23:47, 16 June 2013 (UTC)
- Template:Bad format → Template:Bad image format – (Discuss) – This template is only for images, but "FILE" namespace stores more than just images, such as videos and sounds, so, we're missing a template that covers those cases. This is an image template, and should so be indicated. --Relisted. -- tariqabjotu 02:48, 29 June 2013 (UTC) 65.94.79.6 (talk) 23:44, 16 June 2013 (UTC)
- Go (game) → Go – (Discuss) – Very clear primary topic (26 times as many views as the next most, 6 times as many views as all others on the dis page, 12 times as many as all others combined that could be named "Go"). Proposed many times before but always rejected because of "what about go (verb)"? Well now we have a page called go (verb) and it gets 575 times less views... (Duh). This is an encyclopedia, not a dictionary. Apteva (talk) 02:23, 29 June 2013 (UTC)
- Themiscyra (Pontus) → Themiscyra – (Discuss) – primary topic, no need for disambiguation, redirect in the way --Relisted. -- tariqabjotu 02:18, 29 June 2013 (UTC) _dk (talk) 18:30, 15 June 2013 (UTC)
- Allmusic → AllMusic – (Discuss) – I've decided to do another move request since I didn't supply as many sources last time.I have contacted AllMusic and an official representative has responded that the preferred capitalisation of their website is AllMusic.In addition, the website is capitalised as AllMusic:* in the header text for and search engine results of the official website (or whatever the technical term for the text on the tab at the top of your browser is), which displays "AllMusic : Music Search, Recommendations, Videos and Reviews"* on their support page and all other pages listed at the bottom of their website* the title of their Twitter* in a blog post by AllRovi, the company who owns the website.Surely this is ample evidence to support a change to AllMusic as the title of this article. --Relisted. -- tariqabjotu 02:17, 29 June 2013 (UTC) Lachlan Foley 06:06, 15 June 2013 (UTC)
- Erection → Penile erection – (Discuss) – The word "erection" has numerous unrelated meanings in the English language, so it would be more useful for erection to redirect to erection (disambiguation) than to redirect to this page. Jarble (talk) 01:56, 29 June 2013 (UTC)
- Withdrawal → Withdrawal (drug dependency) – (Discuss) – The word "withdrawal" has many different meanings, and most of the meanings of this word are unrelated to drug dependency. Withdrawal should redirect to Withdrawal (disambiguation) instead of only redirecting to one specific meaning of this term. Jarble (talk) 01:54, 29 June 2013 (UTC)
- Sangguniang Panlungsod → City councils in the Philippines – (Discuss) – Howard the Duck has moved these articles back to Tagalog names (Panlungsod, Bayan, and Kabataan). This is something I don't understand, since this is not Tagalog Wikipedia is it? These articles should use common English names because even in the Philippines the English names are often used alongside the Tagalog names, see forexample Angeles City Council, Pasig City Council, Zamboanga City Council, and Quezon City Council. Look at the template {{Legislatures of the Philippines}} where these entries have the English names in parentheses precisely because most English speakers outside the Philippines will not be familiar with the Tagalog names. Most of the articles in Category:Sangguniang Panlungsod which use "Foo city council": Manila City Council (created by Howard the Duck on 13 December 2012), Mandaue City Council (to which Howard the Duck added "Category:Sangguniang Panlungsod" on 9 January 2013 without any concerns about the name), and Navotas City Council (renamed by Howard the Duck on 25 April 2013, as well as the related Category:Filipino city and municipal councilors (created by Howard the Duck on 25 February 2013), not to mention the fact that Cities in the Philippines is not at Lungsod and Municipalities in the Philippines is not at Bayan. There are no exact equivalent articles in Tagalog Wikipedia but the Cebuano version of gives Youth councils as the English name. I think it is just plain confusing to have some categories and articles in Tagalog and others in English so lets have them all in English. --Relisted. -- tariqabjotu 00:51, 29 June 2013 (UTC) Relisted. BDD (talk) 23:52, 13 June 2013 (UTC) Green Giant (talk) 02:12, 2 June 2013 (UTC)
- Ishrat Jahan fake encounter case → Ishrat Jahan encounter ''or'' Ishrat Jahan – (Discuss) – the word "fake" is creates a biased statement of the article, as the issue is under legal proceedings and nothing concrete is coming out. its politically coined word does not fit to the WP:NPOV. Unless and until it is proved, no offensive word supposed to be used, which may tile the public opinion. sensitive issues of specific geography supposed to be taken care. --Relisted. -- tariqabjotu 00:48, 29 June 2013 (UTC) Bheemsinh (talk) 13:08, 13 June 2013 (UTC)
- Shin-Kurobe Station → Kurobe-Unazukionsen Station – (Discuss) – JR West released its name of new stations after operation of Hokuriku Shinkansen in the last of 2014 FY, and "Shin-Kurobe" has been changed to "Kurobe-Unazukionsen", on 7 June 2013. Rc21 (talk) 23:56, 29 June 2013 (UTC)
June 28, 2013
- Sohrabuddin Sheikh fake encounter → Sohrabuddin Sheikh encounter – (Discuss) – the word "fake" is creates a biased statement of the article, as the issue is under legal proceedings and nothing concrete is coming out. its politically coined word does not fit to the WP:NPOV. Unless and until it is proved, no offensive word supposed to be used, which may tile the public opinion. sensitive issues of specific geography supposed to be taken care. --Relisted. -- tariqabjotu 23:06, 28 June 2013 (UTC) Bheemsinh (talk) 13:05, 13 June 2013 (UTC)
- John A. Prior Health Sciences Library → Health Sciences Library (Ohio State University) – (Discuss) – The name of the library changed, is not longer the John A. Prior Library. Adding the institution name to leave "Health Sciences Library" open for a generic page anbout heath sciences libraries Ehschnell (talk) 21:11, 28 June 2013 (UTC)
- Eye for an eye → Lex talionis – (Discuss) – The academic concept is called "lex talionis," the vernacular phrase "eye for an eye" should redirect to the academic concept, not the other way around (currently, lex talionis redirects to "eye for an eye." This article even concedes that "Eye for an Eye" is actually called "mirror punishment" which is an existing article. Moreover, Wikipedia article naming conventions require the page to be called what it is referred to in "notable" sources, a quick search on Google Books confirms a plethora of scholarly interest in "lex talionis." Thank you for your consideration. Alphachimera (talk) 18:38, 28 June 2013 (UTC)
- Boulenger's cape tortoise → Karoo Padloper – (Discuss) – Request rename, as these are the official and recognised names of Homopus species, used by government biodiversity bodies such as the South African National Biodiversity Institute (SANBI) and Cape Nature (http://www.capenature.co.za/resources.htm?sm[p1][category]=749 ) as well as other authoritative organisations such as the Homopus Foundation (http://www.homopus.org/ ). The list potentially goes on. The Homopus species are endemic to South African and Namibia. So importantly, their official names that I'm proposing have the recognition of the actual government bodies which manage biodiversity in the countries in which these species are endemic. The outdated names are also deeply misleading. The Homopus species aren't "Cape Tortoises" because all but one of the species don't occur in the Cape - only (Homopus areolatus) does, and the other unrelated tortoise species that DO occur at the Cape are of other genera (Chersina, Psammobates), not Homopus. The so-called "Karoo Cape Tortoise" (Homopus femoralis) is actually not the one which lives predominantly in the Karoo - its centre of distribution is the grasslands of the Free State. Therefore it's now officially the "Greater Padloper". Homopus boulengeri on the other hand IS 100 percent restricted to the Karoo region, and is therefore officially named the "Karoo Padloper". I hope you can now begin to appreciate how confusing and misleading the out-dated naming is. For these (and other inaccuracies) the current names are no longer recognised by the government biodiversity bodies here, and should be changed. Relisted. BDD (talk) 17:10, 28 June 2013 (UTC) Abu Shawka (talk) 14:28, 14 June 2013 (UTC)
- Fly International Luxurious Art → F.I.L.A. – (Discuss) – The album title was announced as F.I.L.A., not as Fly International Luxurious Art. The cited tweet states: "My next Lp comin out in the 2nd quarter and is titled F.I.L.A acronym for "FLY.INTERNATIONAL. LUXURIOUS ART"" The album is titled "F.I.L.A.", which is an acronym for "Fly International Luxurious Art". Now of course this may change, but based on what info we currently have, the article title should be the acronym and not the full phrase. F.I.L.A. currently redirects to Ras Kass, who announced an album a while back by the same name, which would have been an acronym for "Fuck It, Lose It All", but there's no indication on the Ras Kass article that the album is still happening. We could create F.I.L.A. (Raekwon album) and F.I.L.A. (Ras Kass album), but I think we'd need more indication that the Ras Kass album actually exists before we do that. Relisted. BDD (talk) 17:09, 28 June 2013 (UTC) Wetdogmeat (talk) 00:41, 14 June 2013 (UTC)
- Casa Pueblo (Puerto Rico) → Casa Pueblo – (Discuss) – Potentially controversial move was not discussed. I am submitting this request per the instructions on this request page (Specifically, "If the page has recently been moved without discussion, you may revert the move and initiate a discussion on its talk page. If you are unable to revert, request it below. " Regards. Relisted. BDD (talk) 16:52, 28 June 2013 (UTC) Mercy11 (talk) 13:24, 12 June 2013 (UTC)
- GB standards → Guobiao_standards – (Discuss) – Wikipedia:Categories_for_discussion/Log/2013_May_22#Category:Guobiao_standards --Relisted. -- tariqabjotu 15:50, 28 June 2013 (UTC) —Justin (koavf)❤T☮C☺M☯ 08:11, 10 June 2013 (UTC)
- Leila Ismailova → Leila Ismailava – (Discuss) – Correct spelling, according transliteration from Belarusian. Thanks. --Relisted. -- tariqabjotu 15:47, 28 June 2013 (UTC) Telman Ganja (talk) 22:01, 10 June 2013 (UTC)
- Franco Evangelisti → Franco Evangelisti (musician) – (Discuss) – It's hard to quantify but the musician may be only marginally more important though both have comparable accomplishments. The think we should follow the lead of the Italian Wikipedia and disambiguate both. --Relisted. -- tariqabjotu 15:46, 28 June 2013 (UTC) Marcus Qwertyus (talk) 02:14, 10 June 2013 (UTC)
- Running Up that Hill → Running Up That Hill – (Discuss) – Per an understanding of title case (even in light of the discussion in the immediately above section) and so that it's consistent with how other things are capitalized. Qwerty Binary (talk) 12:27, 28 June 2013 (UTC) --Qwerty Binary (talk) 12:27, 28 June 2013 (UTC)
- My Little Pony: Friendship Is Magic (comic book) → My Little Pony (IDW Publishing) – (Discuss) – EqG comics by IDW is coming, so this needs to be accomodated. Also there are FIM-related comics published in Europe and another one on Sparkle World magazine, as well as the upcoming Japanese FIM manga from Bushiroad. G1 and G3 comics can't be forgotten as well. JSH-alive/talk/cont/mail 12:15, 28 June 2013 (UTC)
- Honey Bee: Its Tripping... → Honey Bee (film) – (Discuss) – "Its Tripping..." is a tagline for the film rather than a part of the title. Normally such taglines as well as the dots are avoided. Dreamzzz (talk) 10:12, 28 June 2013 (UTC)
- Kondor → Kondor (automobile) – (Discuss) – There doesn't appear to be a clear primary topic, and if there is this unreferenced stub probably isn't it. I'd argue that one of the places, or the satellite, is more notable, but since there is no clear primary topic Kondor should be the disambiguation page. W. D. Graham 08:41, 28 June 2013 (UTC)
- Shoegazing → Shoegaze – (Discuss) – "Shoegazing" may have been the original term, but "Shoegaze" is by far the more popular term, grabbing 3.3 million Google search results as opposed to 624 thousand for "shoegazing". See WP:COMMONNAME. Lachlan Foley (talk) 08:05, 28 June 2013 (UTC)
- Internet café → Internet cafe – (Discuss) – Use English. Apteva (talk) 02:46, 28 June 2013 (UTC)
- Penny Arcade (webcomic) → Penny Arcade – (Discuss) – I'm surprised this hasn't come up before. It's worth a discussion. I contend that the webcomic is the WP:PRIMARYTOPIC. It's always a bit of a warning sign when a hatnote is shoehorned into a section heading. Penny arcade redirects to a section of Amusement arcade, while Penny Arcade is a dab. I think we can have our cake and eat it too by only changing one of those. If someone types in "Penny arcade," maybe they really are just using an archaic term. But it might make more sense to make this case insensitive. Penny Arcade is arguably the most influential webcomic, and should take precedence over the old-time term for a game arcade. Checking Google results ("penny arcade" -wikipedia) shows mostly coverage of the comic, plus the Roy Orbison song, which doesn't have an article. The page views are instructive. The webcomic had 17,783; the dab and redirect combined for 3488 (stats.grok.se is case-insensitive), and the performer had 1848. --BDD (talk) 01:09, 28 June 2013 (UTC)
- Digital currency → Virtual currency – (Discuss) – virtual currency is broader in scope than digital Oicumayberight (talk) 01:07, 28 June 2013 (UTC)
June 27, 2013
- Garie → Gary (singer) – (Discuss) – Gary is the common name, popular usage. His twitter can get Gary. The number of the search results of Kang Gary -wikipedia is 14,100,000 while Kang Garie -wikipedia 624,000. Relisted. BDD (talk) 23:08, 27 June 2013 (UTC) Sawol (talk) 15:03, 9 June 2013 (UTC)
- List of writers about Egypt till the 19th century → List of works about Egypt before 1800 – (Discuss) – This title is shorter and, in my opinion, better fits encyclopedic style. It also matches the many existing List of X before Y articles that already exist. Because the works about Egypt are of more interest than the writers themselves and every writer is only listed with one work, it also seems sensible to call it a list of works rather than a list of writers. (It may be useful to switch the columns in the table accordingly.) Relisted. BDD (talk) 23:04, 27 June 2013 (UTC) Knight of Truth (talk) 13:18, 9 June 2013 (UTC)
- Blurred Lines → Blurred Lines (song) – (Discuss) – Since Robin Thicke just announced the released date of the Blurred Lines album, now is an appropriate time to move it back. But considering the song's worldwide success, I say we create a short disambiguation page to say there's an album and this song as the lead single. Relisted. BDD (talk) 22:33, 27 June 2013 (UTC) 68.44.51.49 (talk) 11:39, 8 June 2013 (UTC)
- Rabbis for Human Rights-North America → T'ruah: The Rabbinic Call for Human Rights – (Discuss) – Rabbis for Human Rights: North America underwent a name change in January 2013 when it cut ties with Israeli organization Rabbis for Human Rights. The wikipedia page therefore needs to be moved and edited to reflect the new mission statement and campaigns. Stevesaltz (talk) 20:33, 27 June 2013 (UTC)
- Hipposideros rotalis → Laotian leaf-nosed bat – (Discuss) – Per WP:FNAME, the article title should be the most common name on the English Wikipedia. öBrambleberry of RiverClan 19:32, 27 June 2013 (UTC)
- Wikipedia:Blanking sections violates many policies → Wikipedia:Blanking sections may violate several policies – (Discuss) – There are circumstances where section blanking is perfectly legitimate. Per WP:V, unsourced content that needs a source may be removed. JFH (talk) 19:29, 27 June 2013 (UTC)
- Digital (disambiguation) → Digital – (Discuss) – to stimulate wikipedia community participation in disambiguation of this vague and often misused adjective. No one article covers every possible meaning of the adjective "digital". This solution of making an adjective title a disambiguation page seems to be working fine for the antonym "Analog." Oicumayberight (talk) 18:53, 27 June 2013 (UTC)
- Grand View Garden → Daguanyuan – (Discuss) – Juding from this article's history page, there are various disagreements over the two translated English names, "Grand View Garden" and "Prospect Garden", that are mentioned on this article. As a user already mentioned in the Revision history, "Prospect Garden" is the name that was used by David Hawkes in his translated version of the novel, The Story of the Stone; however other users argued (such as the above user Catch153) that "Grand View" is closer to the original Chinese title and "Prospect Garden" is "a loosely paraphrased translation". I've also seen the translation "Grand Prospect Garden" that's been used [1]. I think its better just to stick with the romanized Chinese name, "Daguanyuan", while also mentioning these various translated names in the opening. Sevilledade (talk) 16:34, 27 June 2013 (UTC)
- El Niño–Southern Oscillation → El Niño – (Discuss) – [1] Per WP:TITLE, article titles should be "no longer than necessary to identify the article's subject and distinguish it from other subjects", and the current name is needlessly long, convoluted, and not concise (most readers will look for "El Niño", not for the more complex form of "El Niño–Southern Oscillation" as it stands now); [2] per WP:UCN, "Wikipedia prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in reliable English-language sources) as such names will be the most recognizable and the most natural", and a web search shows that "El Niño" is used by Reliable English language sources from 3x to 10x more often (3,190,000 times to be exact) than the more complex forms of "Southern Oscillation" (1,070,000 times), "El Niño Southern Oscillation" (332,000 times), and "El Niño–Southern Oscillation" (332,000 times). Specific searches at Google Scholar ([2] vs. [3]), Google Books ([4] vs. [5]), and Google News ([6] vs. [7]) yield similar ratios; [3] Per WP:CRITERIA, titles should be "consistent with the pattern of similar articles' titles", and this article's title is not: the first other article that comes to mind is named in a very simple and natural fashion ("La Niña"), and the El Niño article should be named similarly. Mercy11 (talk) 15:06, 27 June 2013 (UTC)
- Paul Chapman (footballer, born 1981) → Paul Chapman (footballer) – (Discuss) – Move back to the original title. A Welsh association footballer with the same name exists, but is yet to have an article. Not a good reason to disambiguate further. And perhaps the mover of the page should in future check which sport the subject of the article plays before citing the guidelines of an unrelated WikiProject. IgnorantArmies 13:56, 27 June 2013 (UTC)
- Paolo Ghislimberti → Paolo Gislimberti – (Discuss) – As you may see at http://archiviostorico.corriere.it/2000/settembre/11/Carambola_maledetta_muore_volontario_co_0_00091110446.shtml , his actual surname was Gislimberti. I fear that foreign media misread it, much like when they write "Guiseppe" instead of "Giuseppe". I cannot move the article myself because Paolo Gislimberti is a redirect to Autodromo Nazionale Monza#Deaths from crashes .mau. ✉ 13:17, 27 June 2013 (UTC)
- No New Friends → No New Friends (SFTB Remix) – (Discuss) – This is the official name of the song. It says this on iTunes. Billboard Man (talk) 12:44, 27 June 2013 (UTC)
- Andrei Arshavin → Andrey Arshavin – (Discuss) – He identifies himself as Andrey on his official wesbite[8] and Twitter account.[9] and these transfer stories do the same.[10][11][12] Unreal7 (talk) 10:07, 27 June 2013 (UTC)
- UDON → Udon Comics – (Discuss) – MOS:CAPS, and the website is udoncomics.com 65.94.79.6 (talk) 05:53, 27 June 2013 (UTC)
- Lalu Prasad → Lalu Prasad Yadav – (Discuss) – The article was moved from "Lalu Prasad Yadav" to "Lalu Prasad" by User:Anthony Appleyard per request filed at Wikipedia:RM under "Technical request". Although the argument was that the real name is not "Lalu Prasad Yadav" but only "Lalu Prasad", Google hits are quite different. "Lalu Prasad Yadav" About 7,160,000 results and "Lalu Prasad" About 1,110,000 results. All i want to say is that the move is not a technical move or uncontroversial one. A formal WP:RM should be raised. §§Dharmadhyaksha§§ {T/C} 05:32, 27 June 2013 (UTC)
- Frank Caldwell Jr. → James F. Caldwell, Jr. – (Discuss) – Mr. Caldwells name is listed as 'James F. Caldwell, Jr.' at the official US Navy biography website for him, http://www.csp.navy.mil/bios/comsubpac.shtml EzPz (talk)Relisted Calidum Sistere 05:00, 27 June 2013 (UTC) 04:24, 15 June 2013 (UTC)
- Deadmaus → Deadmau5 – (Discuss) – Since apparently we need to fill out more forms to verify the consensus that we already reached... PantherLeapord (talk) 04:55, 27 June 2013 (UTC)
- The Dark Knight (film) → The Dark Knight – (Discuss) – I read the previous discussion and I think arguments presented against moving this page are not valid. People who are typing "(The) Dark Knight" are not looking for Batman, they're obviously looking for the film. If anything, Batman is unanimously known as "Batman", and he's not being implied when people mention "The Dark Knight". I think it's more than obvious that everyone uses the term "Batman" when referring to the character, and "The Dark Knight" when referring to the film.— Preceding unsigned comment added by Randomuser112 (talk • contribs) 04:39, 27 June 2013 (UTC)
- Folio (printing) → Folio – (Discuss) – This is the primary range of meanings of the term. This would necessitate moving Folio to Folio (disambiguation). Srnec (talk) Relisted (non-admin) Calidum Sistere 04:26, 27 June 2013 (UTC) 23:08, 18 June 2013 (UTC)
- Lists of United States state insignia → Lists of United States state symbols – (Discuss) – The word insignia connotes visual symbolism, but many of these are non-visual symbols of their respective states. Also, state symbols appears to be the common name for this topic. Furthermore, I would expect Lists of United States state insignia to list official state flags, seals, arms, etc. (actually, rather like List of U.S. state, district, and territorial insignia). Wilhelm Meis (☎ Diskuss | ✍ Beiträge) 04:19, 27 June 2013 (UTC)
- Template:Gabriele Kerner → Template:Nena – (Discuss) – * Template:Nena is currently a redirect to Template:Nena (band). "Gabrielle Kerner" refers to the solo artist, Nena, and is known popularly with that stage name. Nena is also the name of the band she initially formed. Raykyogrou0 (Talk) 03:12, 27 June 2013 (UTC)
June 26, 2013
- Carrie White → Carietta White – (Discuss) – This is her proper name, that her nickname is "Carrie" is established easily by the title of the novel itself. There are other characters who have this name, such as the blonde news reporter voiced by Mami Kingetsu in Labyrinth of Flames, whom it would be valuable to disambiguate from. Ranze (talk) 23:11, 26 June 2013 (UTC)
- Strip Nude for Your Killer → Nude per l'assassino – (Discuss) – The recent move seems to suggest that WP:NCF#Foreign-language films has been misinterpreted. The original move request quoted "the title under which it has been released in cinemas or on video in the English-speaking world"; which seems a selective quotation from the actual text (emphasis mine)—Use the title more commonly recognized by English readers; normally this means the title under which it has been released in cinemas or on video in the English-speaking world". However, the sources used in the article—and, as a Good Article, it's been extensively sourced and researched—are mixed on the matter of a title. The more scholarly sources, including the British Film Institute, long-running journal Nocturno, the cited print sources and WP:FILM's favourite workhorse AllRovi all make use of Nude per l'assassino. The titles Strip Nude for Your Killer/Strip Naked for Your Killer are used simply by sources reviewing the recent DVD and Blu-Ray home releases. It seems pretty clear therefore that the "more commonly recognized" title is going to be the one used by the larger and more established sources, not the recently-skewed home release section. This is before even going into how WP:NCF#Foreign-language films has long since passed out of common practice across the film project (one need only throw a dart at WP:FA to find plenty of foreign-language films with their original release titles intact). GRAPPLE X 21:08, 26 June 2013 (UTC) GRAPPLE X 21:08, 26 June 2013 (UTC)
- Serhiy Stakhovsky → Sergiy Stakhovsky – (Discuss) – The guy's name is SerGiy on the ATP's official site and that is how his name should be listed on Wikipedia. Regardless of whether or not the letter exists in Ukranian, even he spells it Sergiy on his official twitter as well. Morhange (talk) 19:49, 26 June 2013 (UTC)
- Hanged, drawn and quartered → Hanging, drawing and quartering – (Discuss) – "Hanged, drawn and quartered" appears in the literature more often than "Hanging, drawing and quartering". Our policy on commonly recognizable names states that "Wikipedia prefers the name that is most commonly used". However, "Hanged, drawn and quartered" is not a name (ie. it is not a noun, noun phrase, or gerund). For this reason, "Hanged, drawn and quartered" is not a more common name than "Hanging, drawing and quartering" because "Hanged, drawn and quartered" is not a name at all; it is a grammatical conjugation. The relevant policy in this case is our policy on article title format, which states that "nouns and noun phrases are normally preferred over titles using other parts of speech". An exception in this policy is made for articles about phrases, such as A rolling stone gathers no moss, but this article is not primarily about the phrase Hanged, drawn and quartered; the vast majority of the content of this article is about the method of execution. As such, this article should be moved to Hanging, drawing and quartering. Neelix (talk) 18:13, 26 June 2013 (UTC)
- Cultural Center Historic District (Detroit, Michigan) → Cultural Center, Detroit – (Discuss) – While the official name of this district is Cultural Center Historic District, the common name is undoubtedly Cultural Center. Since there are more than one Cultural Centers in existence, the Detroit qualification is necessary. Per WP:COMMONNAME, the name of this article should be Cultural Center, Detroit. Wikipedian77 (talk) 03:26, 26 June 2013 (UTC)
June 25, 2013
- Old Niagara Falls, NY Station → Niagara Falls (New York Central Railroad station) – (Discuss) – The article is a clearly vague title as different railroads went through different stations in Niagara Falls. Requesting the move to the name of the building railroad of the station. Mitch32(It is very likely this guy doesn't have a girlfriend.) 23:06, 25 June 2013 (UTC)
- Silvio Berlusconi underage prostitution charges → 2013 Silvio Berlusconi conviction – (Discuss) – Berlusconi has been convicted of a number of crimes, including sex with a minor. This article covers all such convictions so is incorrectly titled. Also, the emotive title of "underage prostitution charges" is something we'd expect to see in tabloid papers, not an encyclopaedia, so we'd be better disposed to neutralise the title. The Rambling Man (talk) 19:51, 25 June 2013 (UTC)
- Google Refine → OpenRefine – (Discuss) – The project has been renamed. 200.69.202.173 (talk) 18:51, 25 June 2013 (UTC)
- Taramosalata → Taramasalata – (Discuss) – Perhaps technically wrong, but easily the most WP:COMMONNAME in the English language as the lead already makes clear. GDallimore (Talk) 10:16, 25 June 2013 (UTC)
- Universal Serial Bus → USB – (Discuss) – USB already redirects here (so it's just as precise), it is far more recognizable, it is far more common (see this ngram), it is more natural, it's far more concise, it's consistent with other computer-related terms where acronym usage far exceeds the spelled-out words (see JPEG, BIOS, DVD, DDR SDRAM, etc.). I think that's the entire list at WP:NAMINGCRITERIA, a policy stating in part that titles "usually convey what the subject is actually called in English". I think I can rest the case there. Red Slash 08:55, 25 June 2013 (UTC)
- New York Magazine → The New-York Magazine (1790–1797) – (Discuss) – This article needs to be clearly distinguished from New York (magazine), which is also referred to as "New York Magazine" even though "Magazine" isn't technically part of the title. Looking at the "What Links Here" list for New York Magazine, many of the links should actually be directing to New York (magazine). Since the subject in this topic was a short lived publication from the late 1700s, it is significantly less common and noteworthy than the current publication of the "same" name. This page should be moved and New York Magazine should redirect to New York (magazine), just like Time Magazine redirects to Time (magazine). –Dream out loud (talk) 05:35, 25 June 2013 (UTC)
- AAA (American Automobile Association) → American Automobile Association – (Discuss) – I propose that we revert the page move that was performed on this article a few days ago. The original reason was that the company is commonly known as "AAA" and "no longer known as the 'American Automobile Association'".[13] While that may be true, the original title was more concise (per WP:CRITERIA) and presented a sufficient natural disambiguation when compared to the other articles listed on the AAA disambiguation page. Another alternative could be AAA (motor club), but there may be a primary topic conflict with the Australian Automobile Association. Thus AAA (U.S. motor club) may also be a more concise, precise option. Any other suggestions are welcome. Zzyzx11 (talk) 03:47, 25 June 2013 (UTC)
- C.D. Guadalajara → Club Deportivo Guadalajara – (Discuss) – I propose to move C.D. Guadalajara to Club Deportivo Guadalajara. The abbreviated "C.D." just looks awkward and I don't believe this "Club Deportivo" to "C.D." is common outside Wikipedia. Several other major club articles regarding Latin American teams have avoided abbreviations in favor of a club's proper and recognizable name. Also, I was looking at the backlogs of this page and its redirects. Initially the page was Chivas de Guadalajara and subsequently moved to Club Deportivo Guadalajara per official name of the club on 24 May 2008. A few months later on 21 December 2008, it was moved to C.D. Guadalajara. A minor move war seems to have ensued and the justification for C.D. Guadalajara was "correct name given the article titles of club's with similar names" by User:Grant.Alpaugh. --Relisted. -- tariqabjotu 02:11, 25 June 2013 (UTC) MicroX (talk) 19:41, 6 June 2013 (UTC)
- Lebanese Civil War → Lebanese civil war – (Discuss) – Virtually all reliable sources don't capitalize "civil war". The title should be changed to "Lebanese civil war". Sources:[14] [15] [16] [17][18] [19] [20] [21]. This is the same reason why Libyan civil war and Syrian civil war are decapitalized. --FutureTrillionaire (talk) 00:09, 25 June 2013 (UTC)
June 24, 2013
- Nakhchivan Autonomous Republic → Nakhichevan Autonomous Republic – (Discuss) – It's simple, Nakhchivan is the Azerbaijani version of the English name of the region, which is NakhichevanGoogle Books results:*"Nakhichevan Autonomous Republic" - 2,880 results*"Nakhchivan Autonomous Republic" - 311 results----*"Nakhichevan" - 47,000 results*"Nakhchivan" - 6,780 resultsI think it's clear that Nakhichevan is the correct English name for the area. Երևանցի talk 21:58, 24 June 2013 (UTC)
- Drusilla of Mauretania (born 5) → Drusilla of Mauretania the Elder – (Discuss) – There is uncertainty about whether she was born in 5, or what her year of birth was, and a few other things about her, so that this seems like the least problematic title. PatGallacher (talk) 21:29, 24 June 2013 (UTC) PatGallacher (talk) 21:29, 24 June 2013 (UTC)
- Stephen K. Gunn → Steve Gunn – (Discuss) – Correct spelling of his name is either Steve Gunn or Stephen Gunn. Current page title is incorrect as it exists today. Evidence: I work with Steve and we discussed the changes to this page. SleepCountry94 (talk) 19:46, 24 June 2013 (UTC)
- British language → Brittonic language – (Discuss) – Per my comments here and those by Cagwinn here, this appears to be the most common term in the reliable sources for the subject. Sources that use it include Kenneth H. Jackson's standard work Language and History in Early Britain, as well as Christopher Snyder's The Britons and various works by John T. Koch. "British" is an established name for the topic, but it appears to less common, and further it may also cause confusion with the various other languages of Britain. Cúchullain t/c 15:45, 24 June 2013 (UTC)
- Paganism (contemporary) → Neopaganism – (Discuss) – There is no reason to have a disambiguator when there is a common and perfectly acceptable term for this.--Relisted. Cúchullain t/c 15:35, 24 June 2013 (UTC) —Justin (koavf)❤T☮C☺M☯ 16:55, 4 June 2013 (UTC)
- Gray literature → Grey literature – (Discuss) – The "grey" spelling is widespread (perhaps dominant), and the body of the article has consistently used "grey" for some time without challenge. GrindtXX (talk) 12:55, 24 June 2013 (UTC)
- Fundamental interaction → Fundamental force – (Discuss) – Back in July 2004, this article was moved from Fundamental force. I believe this to be a bad mistake, especially as I can find no sensible discussion prior to the move. I just Googled a few numbers to get an idea of popular usage. "Fundamental force" beats "fundamental interaction" and "strong force" OR "strong nuclear force" beats "strong interaction". "Weak interaction just pips "weak force" OR "weak nuclear force", however given that the Internet scrapes our article titles so frequently and our article on the weak force is titled "weak interaction", that doesn't mean much. The article on the weak interaction in particular has been criticised in a letter to New Scientist magazine (11 May 2013, p.30) as unintelligible to the lay reader. The lay reader is far more at ease with the idea of forces than interactions, and I'd suggest that is more important than any pedantic pedagoguery. — Cheers, Steelpillow (Talk) 11:58, 24 June 2013 (UTC)
- Rave On! → Rave On – (Discuss) – No exclamation mark on the cover, and neither in the article text. The Evil IP address (talk) 10:02, 24 June 2013 (UTC)
- Charles-Etienne Boniface → Charles Etienne Boniface – (Discuss) – This request is to revert a move made by User:Up an in without discussion. I tried to use the automatic procedure, but since the original article exists, I was denied permission.The rationale behind my reversion is:*User:Up an in failed to provide a single instance of Boniface using a hyphenated name. He did not even acknowledge my request on the talk page for such justification (request was here).*In a pamphlet in which Boniface advertises his business, he writes his initials as "C.E."*He signed his with initials "C.E." (This citation is a facsimile of a play that he wrote - his signature appears on the first page after the coverplate below the text "Geen Exemplaar wordt voor echt erkend waarin men de onderstande handteekening van de Auteur niet vindt" (Translation: "No reproductions are recognised as being genuine unless they bear the signature of the author"). Martinvl (talk) 07:21, 24 June 2013 (UTC)
- They Call Me MISTER Tibbs! → They Call Me Mister Tibbs! – (Discuss) – Mister should not all be in capital letters per MOS:CT. The references and the external links in the article all use "Mister". Aspects (talk) 06:49, 24 June 2013 (UTC)
- Lotería (board game) → Lotería – (Discuss) – I was about to use DB-G6 but there is a RM in this page, so I use this instead. Lotería already redirects here, per WP:PRECISION this shouldn't be like this. I think it was dabbed per Lotteria, but Lotería has an accent and a single letter "T", the hatnote, already there, exists for the possible confusion. Tbhotch.™ Grammatically incorrect? Correct it! See terms and conditions. 06:38, 24 June 2013 (UTC)
- Gooney bird → Gooney bird (disambiguation) – (Discuss) – It seems to me that albatross is the primary topic for this term. I propose moving this dab to Gooney bird (disambiguation) and making Gooney bird a redirect to albatross. Nick Number (talk) 03:43, 24 June 2013 (UTC)
June 23, 2013
- Finnegan Harries → Finn Harries – (Discuss) – He prefers Finn. Unreal7 (talk) 21:58, 23 June 2013 (UTC)
- Nightblooming cereus → Night-blooming cereus – (Discuss) – per WP:UCN (use common names). See comment above. — AjaxSmack 21:33, 23 June 2013 (UTC)
- Buran programme → Energiya-Buran programme – (Discuss) – This programme was always called Energiya-Buran programme, look to Russian wiki or for example here: National Space Society (NSS) or: here in pdf Jirka.h23 (talk) 14:59, 23 June 2013 (UTC)
- Udaipur Airport → Maharana Pratap Airport – (Discuss) – which is the official name as per Airport Authority of India] website. Similar as the Santacuz Airport of Mumbai is named as Chhatrapati Shivaji International Airport. --Relisted. tariqabjotu 13:56, 23 June 2013 (UTC) Jethwarp (talk) 03:54, 7 June 2013 (UTC)
- Occupation of Denmark → Denmark in World War II – (Discuss) – I have raised this previously on the page before, but I think it is worth doing something about. The history of Denmark in WWII is obviously dominated by the German occupation (and there is definitely scope for a separate, more detailed, article examining this aspect in more detail) however the current content of the existing article definitely supersedes the remit given to it by the current title - in terms of its detailed coverage of the invasion and liberation. In effect, the article reads like a general introduction to the topic, yet has the wrong title. In terms of the new title, "Country X in War Y" is certainly an established form on wiki, see: Belgium in World War II, Hungary in World War II or the recently moved Netherlands in World War II. Brigade Piron (talk) 09:29, 23 June 2013 (UTC)
- Anglo-African → British in Africa – (Discuss) – The contemporary general use of the term Anglo-African to refer to the British diaspora in Africa is disputed (see Talk:Anglo-African), and is not adequately supported by reliable sources. Sources I have listed in Anglo-African#Further reading indicate that the term has primarily been used historically to self-identify by people of mixed indigenous African and European ancestry both in and out of Africa. British in Africa is also consistent with the corresponding section heading in White Africans of European ancestry. The alternative British African is likely to be confused with Black British. Helen (talk) 08:38, 23 June 2013 (UTC)
- Kamov Ka-50 → Kamov Ka-52 – (Discuss) – Ka-52 is the main production version, while the Ka-50 was an early variant with only a few produced D2306 (talk) 08:35, 23 June 2013 (UTC)
- Togolese French → Togolese people in France – (Discuss) – Reliable sources in France do not use these North American-style neologisms, which is why none of the other articles about immigrant groups in France (e.g. Mauritians in France, Malagasy people in France) use this xxx-French title format. (For that matter, nor do the vast majority of articles about these ethnic groups in other countries, like Cape Verdeans in Senegal, Romanians in Italy, Italians in Germany.) If you Google these existing titles you just get a bunch of cases where the two country names randomly appear next to each other for some reason unrelated to migration (e.g. "Romanian-French dictionary") or where it's talking about dual citizens who might be living in either country; the real test is when you try to use these titles as adjectives (e.g. "Togolese French students", "Italian French migrants") you get zero results. Also these titles are confusing because they might refer to, e.g. French people living in Italy instead (like British Pakistanis, Burmese Indians, etc.). 61.18.190.206 (talk) 05:31, 23 June 2013 (UTC)
- DEKALB Genetics Corporation → DeKalb Genetics Corporation – (Discuss) – Per WP:Common name. Just looking at the first page of result for the search term "dekalb genetics," I see one using the trademarked stylization and five ([22] [23] [24] [25] [26]) that do not. Marcus Qwertyus (talk) 04:23, 23 June 2013 (UTC)
- Wikipedia:Blazon → Wikipedia:Manual of Style/Blazon – (Discuss) – Move this style guide to a subpage of MOS to bring it into line with other topic-specific style guides, which are listed at Wikipedia:Manual of Style/Contents. Wilhelm Meis (☎ Diskuss | ✍ Beiträge) 04:05, 23 June 2013 (UTC)
- Winston Reid (footballer) → Winston Reid – (Discuss) –
And content at Winston Reid deleted and replaced with a hatnote.Somebody updated the DAB page. At Winston Reid there are two dabs, the other article about a cricketer. Per monthly page views (6200 v. 50), and Google hits (in which interestingly "Winston Reid cricket" gives many hits about the footballer) this player is the primary target. Tbhotch.™ Grammatically incorrect? Correct it! See terms and conditions. 03:45, 23 June 2013 (UTC)
- List of cities and towns in Colorado → Colorado municipalities – (Discuss) – Return the title of these two articles to their original titles. The original titles much more accurately describe these articles. --Relisted. tariqabjotu 03:24, 23 June 2013 (UTC) Buaidh 18:43, 2 June 2013 (UTC)
- New South Wales XPT → New South Wales XPT – (Discuss) – With the impending demise of CountryLink in favour of NSW TrainLink this article may need renaming.The convention for naming train types varies. For New South Wales locomotives, articles are named New South Wales 80 class locomotive etc irrespective of whether they were first operated by the New South Wales Government Railways, New South Wales Public Transport Commission or State Rail Authority of New South Wales. In Victoria article names reflect the first operator of the locomotive, eg Victorian Railways S class (diesel) and V/Line G class.Should the article be?::left as CountryLink XPT:New South Wales XPT:State Rail Authority XPT:Other-- Mo7838 (talk) 02:18, 23 June 2013 (UTC)
June 22, 2013
- Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (Tanzania) → Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation, Tanzania – (Discuss) – (1) The Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation refers to itself in exactly that way. (The ministry uses "Co-operation" instead of "Cooperation".) (2) The Tanzanian government's official list of all ministries uses "Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation". (3) The Tanzania National Website uses "Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation". (4) The Tanzanian Ministry of Finance uses "Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation". (5) In a written statement to the United Nations by Tanzania's ambassador, she referred to her agency as the "Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation". (6) The Tanzanian Embassy in the United Kingdom uses "Ministry of Foreign Affairs and International Co-operation". AfricaTanz (talk) 16:41, 22 June 2013 (UTC)