¡Ay, caramba! (pronounced: [ˈai kaˈɾamba]), from the Spanish interjections ay (denoting surprise or pain) and caramba (a minced oath, a euphemism for carajo), is an exclamation used in Spanish to denote surprise (usually positive). The term caramba is also used in Portuguese.
In literature and the arts
In popular culture
The 1944 Disney movie The Three Caballeros has Panchito Pistoles singing the titular song, which includes a line stating "We shout: ¡Ay caramba!" When asked by Donald Duck what it means, Panchito admits that he does not know.
The fictional character Bart Simpson from the American animated sitcom The Simpsons (voiced by Nancy Cartwright) used the phrase "¡Ay, caramba!" (pronounced with an American accent) when surprised. It became one of his most notable catchphrases, further popularizing the phrase in modern pop culture. For example, in the episode "Selma's Choice", Bart, Lisa, and their Aunt Selma approach a very popular ride at Duff Gardens. Upon seeing the exceptionally long line for the ride, Bart exclaims, "¡Ay, caramba!"
In The High Chaparral Don Sebastian Montoya (Frank Silvera) and Manolito Montoya (Henry Darrow) used the phrase "¡Ay, caramba!" frequently throughout the show's four-year run, especially Manolito. He also said "ay ay ay ay ay" meaning pretty much the same as "¡Ay, caramba!"
- Spanish-English/English-Spanish Dictionary. New York: Random House. 1999. p. 66. ISBN 0-345-40547-1.
- Aulete digital
- Carol Mikkelsen, Spanish Theater Songs -- Baroque and Classical Eras: Medium High Voice
- Shirlee Emmons, Wilbur Watkin Lewis, Researching the song
- "The Three Caballeros (song)". The Disney Wiki.
- Turner, Chris (2004). Planet Simpson: How a Cartoon Masterpiece Defined a Generation. Foreword by Douglas Coupland. (1st ed.). Cambridge: Da Capo Press. p. 60. ISBN 978-0-306-81341-2. OCLC 670978714.
|This vocabulary-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|