This article does not cite any sources. (September 2009) (Learn how and when to remove this template message)
It is used in the orthography of the Mizo language. It sounds much like a 'tr' in Mizo Language, as it sounds in English. But it does not replace Ṭ or ṭ .
It is used in the transcription of Afro-Asiatic languages to represent an "emphatic t", in romanization of Arabic, in the Syriac and in the Berber Latin alphabets. In the transcription of Arabic, it corresponds to the letter ṭāʾ (ط). It is also used in the Bhojpuri language as a single consonant to represent 'tr'.
In transliterating Indo-Aryan, East Iranian and Dravidian languages it represents a retroflex t. It was also formerly used for the same sound in Javanese, but has now been replaced by the digraph "th". It is used in writing the Pali letters ṭ and ṭh, an important language in Theravada Buddhism. It is also used for literature for Chin Language. It is after T in the alphabets. As it is pronounced differently from T.
|Unicode name||LATIN CAPITAL LETTER T WITH DOT BELOW||LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW|
|UTF-8||225 185 172||E1 B9 AC||225 185 173||E1 B9 AD|
|Numeric character reference||Ṭ||Ṭ||ṭ||ṭ|
|This typography-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|