Jump to content

Ukrainian surnames

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 93.74.129.41 (talk) at 21:13, 21 October 2020 (Cossack names: typo ("Пані" is "Pani" instead of "Pany"). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

By the 18th century almost all Ukrainians had family names. Most Ukrainian surnames (and surnames in Slavic languages in general) are formed by adding possessive and other suffixes to given names, place names, professions and other words.

Surnames were developed for official documents or business record keeping to differentiate the parties who might have the same first name. By the 15th century, surnames were used by the upper class, nobles and large land owners. In cities and towns, surnames became necessary in the 15-16th century. In 1632, Orthodox Metropolitan Petro Mohyla ordered priests to include a surname in all records of birth, marriage and death.

After the partitions of Poland (1772-1795), western Ukraine came under the Austrian Empire, where peasants needed surnames for taxation purposes and military service and churches were required to keep records of all births, deaths and marriages.

Suffixes

Common suffixes in Ukrainian names are:

  • -enko (Shevchenko, Hordiyenko, Tereshchenko), distinctively Ukrainian, first recorded in the 15th century.[1]
  • -chuk or -chak (Polishchuk, Palamarchuk, Balanchuk, Maksymchak) or its simplified versions -yuk or -yak and -ak (Palahnyuk, Mochulyak, Romanyuk), also commonly found in Belarusian surnames. Suffixes -uk/yuk are considered to be patronymic.
  • -yshyn or -ishyn (Panchyshyn, Kostyshyn, Romanyshyn). Such suffixes are simply added to Ukrainian given names.
  • -skiy, -skyi, -ski (Tarnovskyy, Sheptytsky), from Polish surnames in -ski, originally from aristocratic usage but then generalized.
  • -vych or -vich (Shukhevych, Petrushevych, Andrushevych, Shushkevich, Gorlukovich).
  • -ko, a diminutive ending often with patronymic meaning (Sirko, Pavlychko, Boiko).
  • less common suffixes that may identify Ukrainian origin are -ra, -ukh, -un, -ash, -la or -lo, series of -aba, -yba, and -uba, also -yush (Plyush), -i (Guti, Gudi - common in Transcarpathia) and -iy (Vertiy).

Some names have differing masculine and feminine forms, meaning a brother and sister's surname will be inflected with different suffixes (such as Tsarnovskyy vs. Tsarnovska). Others (such as the distinctively Ukrainian names ending in -enko) do not change with grammatical gender.

First elements

The first elements of Ukrainian surnames are most commonly given names (patronymics and matronymics), place names (toponyms), and professions.

Patronymic surnames

From the first name Ivan (John in English), over 100 different surnames can be formed. The most common variations of Ivan in Ukrainian are Ivas, Jan, Vakhno, and Vanko. The surnames based on Ivan include: Ivaniv, Ivankiv, Ivasiv, Ivashcenko, Ivankhiv, Janiv, Jankiv, and Ivaniuk. More examples of surnames based on a first name:

  • Andrii (Andrew): Andriiash, Andriiets, Andrusyshyn and Andrukhovych
  • Hryhorii (Gregory): Hryniuk, Hryniv, Hryhoruk
  • Mykhailo (Michael): Mykhailuk, Mikhayluk
  • Pavlo (Paul): Pavlovych, Pavliuk, Payliuk, Pavluk
  • Stepan (Steven): Stefaniuk, Stefanyk

When a woman married, she was known by a form of her husband's first name or her father's. From the name Petro, she was Petrykha, (wife of Petro). From these forms, matronymic surnames ending in -yshyn were created. Petryshyn came from Petrykha, Romanyshyn from Romanykha and Ivanyshyn from Ivanykha. Surnames based on women's names are rare (Marunchak from Marunia, a form of Maria).

Toponymic surnames

Some Ukrainian toponymic surnames can be identified as from the Galicia region. Those surnames often contain suffixes -ets or -iets (Kolomiets, Korniets, Romanets, Baranets).

Profession-based surnames

  • Bondar (Bodnar, Bondaruk)— barrel maker, cooper
  • Honchar (Honcharenko, Honcharuk) — potter, ceramist
  • Kolisnyk (Kolisnychenko) — wheelwright
  • Kravets (Kravchenko, Kravchuk) — tailor
  • Kushnir (Kushnirenko, Kushniruk) — furrier
  • Oliynyk — vegetable oil-manufacturer
  • Ponomarenko (Ponomarchuk) Clergyman
  • Skliar — Glazier
  • Chumak — Salt-trader

Ethnic surnames

Names that show ethnic, national or tribal origins other than Ukrainian.

  • Nimchuk, from Germany (Nimets means German in Ukrainian)
  • Tataryn, from Tartar, the Turkic people of the "Golden Horde."
  • Voloshyn, from Volokh, an ancient tribe that originally lived in Romania and Moldova.

Cossack names

There are also old Cossack names that derive from military occupations, such as Kompaniyets or Kompanichenko. There are also surnames derived from monikers based on personal characteristics. These compounds, usually consisting of a second person-singular-addressed imperative verb or an adjective coupled with a noun, can often be somewhat comical such as:

Name Literal meaning
Chornovil Black ox
Chornyi Black (adj.)
Dobroshtan Good pants
Dobryivechir Good evening! (vocative)
Golodryga Nude twitch
Gryzidub Munch the oak (second person imperative)
Kandyba Useless horse
Krivoshapka Crooked headwear
Krutyvus Twist the moustache (2nd pers. imp.)
Kryvonis Curved nose
Lomachenko Break [+chenko]
Lupybat'ko Pummel the father (2nd pers. imp.)
Molyboga Pray the God (2nd pers. imp.)
Navarykasha Boil the porridge (2nd pers. imp.)
Nebaba [Is] not a woman
Nedayvoda Do not give water (2nd pers. imp.)
Nepyipyvo Do not drink beer (2nd pers. imp.)
Neschadymenko No mercy! [+menko]
Nesvyatypaska Do not [get] paska bless[ed] (2nd pers. imp.)
Netudyhata Wrong way house (locative)
Neyizhkasha Do not eat porridge (2nd pers. imp.)
Nezdiymynoga Do not lift up the leg (2nd pers. imp.)
Obbizhysvit Run around the world (2nd pers. imp.)
Otchenash Our Father! (voc.)
Panibud'laska Lady, please! (voc.)
Perebiynis Break the nose (2nd pers. imp.)
Perevernykruchenko Turn over the cliff (2nd pers. imp.)
Pidiprygora Bolster the mountain (2nd pers. imp.)
Pidkuymuha Horseshoe the fly (2nd pers. imp.)
Podlipa Under a lime tree (loc.)
Pokyn'boroda Ditch the beard (2nd pers. imp.)
Salogub Salo lips
Sorokopud Forty poods
Tyagnyryadno Pull the blanket (2nd pers. imp.)
Ubyivovk Kill the wolf (2nd pers. imp.)
Uvorvykishki Rip the guts out (2nd pers. imp.)
Voshkolup Louse scratch[er]
Vyrvykhvist Rip a tail (2nd pers. imp.)
Vernydub Twist the oak (2nd pers. imp.)
Vernyhora Twist the mountain (2nd pers. imp.)
Zaplyuisvichka Dip-spit the candle (2nd pers. imp.)
Zhuyvoda Chew the water (2nd pers. imp.)

Such surnames are primarily derived from a funny memorable situation or a phrase coined by the person, which eventually received such name, and supposedly originated in the 15th-16th centuries with the start of the Cossack movement.

Among Cossacks were also much simplified natural-derived last names such as Hohol (topknot), Orel (eagle), Bakaj (pothole), Horobets (sparrow), Syromakha (orphan), Rosomakha (wolverine), Vedmid' (bear), Moroz (frost), Kulish (Cossack soup), Mara (wraith), Skovoroda (frying pan), Harbuz (pumpkin), Vovk (wolf), Chaika (seagull) and many more that are common nouns of the Ukrainian language. Other Cossack last names were based on personality characteristics, e.g. Babiy (womanizer), Dovgopyat (long foot), Drygalo (twitchy person), Nudylo (tedious person), Plaksa (crying person), Pribluda (fornicate child, bastard), Prilipko (sticky person), Sverbylo (itchy person), Vereschaka (shrieking person), Vytrischaka (goggling person), etc.

See also

Notes

  1. ^ Slavutych, Yar (1962-09-01). "Ukrainian Surnames in -enko". Names. 10 (3): 181–186. doi:10.1179/nam.1962.10.3.181. ISSN 0027-7738.