Abdul Samad Khan Achakzai

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Abdul Samad Khan Achakzai
عبدالصمد اڅکزی
Jawaharlal Nehru with Abdul Samad Khan and Sheikh Abdullah in 1946.jpg
Khan with Jawaharlal Nehru and Sheikh Abdullah in 1946.
Born
Abdul Samad

7 July 1907
Inayat Ullah Karez, Gulistan, Balochistan, British Raj
Died2 December 1973
Cause of deathAssassination
Resting placeInayat Ullah Karez, Gulistan, Balochistan
ResidencePakistan
Other namesKhan Shaheed
CitizenshipPakistani
OccupationPolitician
Known forPolitical activism
Home townQuetta
SuccessorMahmood Khan Achakzai
Political partyPakhtunkhwa Milli Awami Party
ChildrenWali Ehad, daughter, and Dr Ahmed Khan Achakzai, Muhammad Khan Achakzai, ex-governor Balochistan , Mahmood Khan Achakzai, Dr Hamid Khan Achakzai sons
Parent(s)Nur Mohammad Khan

Abdul Samad Khan Achakzai (7 July 1907 – 2 December 1973) (Pashto: عبدالصمد خان اڅکزی‎), commonly known as Khan Shaheed (خان شهيد), was a Pashtun nationalist and political leader from Southern Pashtoonkhwa, the then British Balochistan, Pakistan.[1]

Early life[edit]

"I am told that I was born on July 7th, 1907, I'm Achakzai, Hameedzai, Jalezai from the house of Barkhurdar. I was born in the village Innayatullah Karez, Gulistan, district Quetta, and reside there till this day the July 2nd, 1959, while I write these lines in District Jail, Multan". Thus begins the autobiography of Abdul Samad Khan Achakzai, Khan Shaheed as he is reverently known by his people. He lost his father early in life. He and his brother, Abdul Salam Khan were raised by the matriarch Dilbara. Achakzai received his early education at home, and was well versed in the classical Pashto, Arabic and Persian texts. He joined the local middle school and proved an outstanding student, earning a scholarship.[citation needed]

"He completed his education, from middle to graduation, in prison and taught his illiterate jail mates. During his years in jail, he penned Tafseer and translated various books — ‘The future of freedom’ into Urdu and Maulana Shibli Naumani’s Seerat-un-Nabi into Pakhtu. Khan also authored a biography “Zama Jowand Aw Jowandun’ (the way of my life) in three volumes".[2][citation needed]

Career[edit]

“The struggle for independence, democracy and equal constitutional rights for his people resulted in his spending more than half of his adult life in various prisons of British India and Pakistan”. Abdul Samad Khan Achakzai was imprisoned in May 1930 for the first time, as earlier he was warned by the rulers for his lectures to the villagers at mosque.

In his political struggle he found Anjuman-i-Watan on May 30, 1938 [Khan Shaheed though remained in alliance against British colonialism but never merged his led Anjuman-i-Watan in the Indian National Congress.] and in 1954 he founded “Wror Pashtun” movement, later merged with the Pakistan’s largest progressive alliance that became National Awami Party (NAP), as he was believer of the Pashtun unified geographical unit in Pakistan. Separated ways with the later after merging the Pashtun lands into Balochistan province that violated the NAP manifesto to form national units of Pashtun, Baloch, Sindhi, Siraiki, Bengali and Punjabis.

“He spent the last four years of his life (1969-1973), the longest spell in his political life out of prison, struggling for universal franchise, one-man one-vote in Balochistan and the tribal areas where only members of official Jirga were entitled to vote”. Abdul Samad Khan Achakzai believed in equity, was staunch advocate of women rights, and challenged taboos for women voter registration for the general election in 1970.

He was member of the Balochistan Provincial Assembly at the time of his assassination in December 1973. After Samad Khan's demise, his son Engineer Mahmood Khan Achakzai was elected the chairman of the party.[3]

Literary Life[edit]

Abdul Samad Khan Achakzai reformed the Bayazid Roshan Pashto script by excluding the Arabic alphabets that his fellow Pashtuns could not pronounce, and was the advocate to have a script of Pashto the way it is pronounced.

Though, Abdul Samad Khan Achakzai had command over Arabic, Persian, English, Urdu, Balochi and Sindhi languages but loved his mother tongue Pashto the most and believed in its core importance in the nationalist struggle. He translated several books to Pashto, including, Tarjuman-ul-Quran of Maulana Abul Kalam Azad, Gulistan-i-Saadi of Sheikh Saadi and Future of Freedom of Dotson Carto, ‘Seerat-ul-Nabi of Shabli Numani. Abdul Samad Khan Achakzai succeeded in publishing the first ever newspaper in the province history “Istiqlal” from Quetta in 1938 after his 7 years hard struggle to get the Indian Press Act extended to the region. He was no doubt a pioneer journalist in the region.

The way I lived[edit]

Abdul Samad Khan began writing his memoirs in jail, covering the period of his birth in 1907 to serving sentence at district jail, Lahore in 1952. Originally written in Pashto, the memoirs entitled, ‘Zama Zhwand aw Zhwandoon’ ‘The Way I Lived’ unfurls to the birth of Khan Abdul Samad Khan quickly taking the reader to the patrilineal labyrinth of his ancestry. He introduces his great grandfather, Inayatullah Khan, son of Bostan Khan and finally Barkhurdar Khan the founding patriarch of his family.

He writes: “Our ancestors since the time of Barkhurdar Khan remained connected to the national Afghan court and government and were apparently educated and well versed in the ways of courts and governance…. It is being related that Burkhurdar Khan was a contemporary of Ahmed Shah Baba (Durrani) the founder of present day Afghanistan.” “More than his style of writing, Samad Khan’s unreserved thoughts on religion, jargas, drug addiction, pedophilia and other afflictions violating his beloved Pukthun and Pukhtun society force the reader to hasten to the next page”.

“In the year 1928 I got married. To get married was a thing to be done so did I. The truth however is that for many years I did not understand the profound and lasting value and meaning of marriage,” writes Khan Abdul Samad Khan. “His memoirs are replete with similarly unexpected personal revelations, not ascribed usually to a Pukhtun”.

Zama Zhwand aw Zhwandoon’ (The way I lived) were transliterated into English by Samad Khan’s son, Mohammad Khan Achakzai who also served as governor Balochistan from 2013 to 2018. It took Mohammad Khan Achakzai more than seven years to translate his father’s opus written in haute Pashto into English. Later, the original Pashto edition was also translated into Ukrainian by high ranking diplomats, Mr Vasili Ivashko and Dr Ghulam Sarwar. Both of the versions, English and Ukrainian, will out of press by the end of November.

References[edit]

  1. ^ https://www.dawn.com/news/773230/achakzais-mysterious-killing. Missing or empty |title= (help)
  2. ^ Larger than life, by Talimand Khan
  3. ^ Talbot, Ian (1998). [https://books.google.com/books?id=ZBs0HdpKuaQC&pg=PA377&lpg=PA377&dq=Samad+Khan+Achakzai&source=bl&ots=uuVwqEcAQe&sig=PkDeZCX2PyKldNyc2lQXANGrZyM&hl=en&ei=Ely1SsTXKZ- I8Qb64OyoAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10#v=onepage&q=Samad%20Khan%20Achakzai&f=false Pakistan, a modern history] Check |url= value (help). Palgrave Macmillan. p. 377. line feed character in |url= at position 167 (help)

External links[edit]